Praca poświęcona jest problematyce lokalizacji oprogramowania w kontekście przekładu. Celem pracy jest analiza przykładów zaczerpniętych z dwóch wersji językowych programów pakietu biurowego Apache OpenOffice: angielskojęzycznej i hiszpańskojęzycznej. Analiza została przeprowadzona z użyciem metodologii opracowanej na podstawie funkcjonalistycznej teorii skoposu Hansa Vermeera. Rozdział pierwszy poświęcony jest objaśnieniu podstawowych pojęć związanych z lokalizacją. Rozdział drugi omawia teorię skoposu. Kolejne dwa rozdziały prezentują specyfikę materiału wybranego do analizy oraz metodologię opracowaną na jej potrzeby. Główna część pracy poświęcona jest analizie porównawczej elementów Graficznego Interfejsu Użytkownika w wersji angielsko-...