Celem niniejszej pracy było wykazanie na podstawie typów tłumaczeń gier wideo oraz filmów wpływów edukacji na owe tłumaczenia. Punktem odniesienia są wszelkie badania dotyczące tego zagadnienia na tytułach filmów, które przeprowadziła między innymi Jadwiga Suwaj. Badania te są następnie nałożone na tytuły gier wideo – zagadnienia, które było bardzo długo niedoceniane przez badaczy i o którym nie zostało napisane prawie nic. Jedynym wyjątkiem są prace zagranicznych autorów Carmen Mangiron i Minako O’hagan. Omówiona została zależność miedzy oczekiwaniami odbiorców, a znajomością języka angielskiego w Polsce. Wykorzystane zostały do tego celu badania ilościowo wspomnianych tytułów gier wideo oraz filmów. Brane zostały pod uwagę tytuły z lat 20...
Status lingua franca języka angielskiego oraz jego powszechne użycie w wielu nowych dziedzinach ludz...
Artykuł przedstawia problematykę błędów pojawiających się w lokalizacji językowej gier wideo. Do omó...
Celem pracy magisterskiej było przedstawienie głównych zagadnień tematyki gier wideo oraz jej powiąz...
W pracy magisterskiej porównano przekłady obcojęzycznych tytułów filmowych na język czeski i polski....
Niniejsza praca magisterska poświęcona jest tłumaczeniu tytułów filmów i tendencji, które przejawiaj...
The film – the product of popular culture, work of art and the mass medium – is nowadays one of the ...
The body of research on the perception of video game localization solutions is constantly growing. H...
Przedmiotem pracy jest tytuł filmu, celem natomiast dokładne zbadanie tego rodzaju tekstu, ze szczeg...
Tematyką pracy licencjackiej są tłumaczenia tytułów filmów i książek. W pierwszej części pracy przed...
This article presents the notion of translation in the context of localizations of video games. It i...
The article’ aim is to show contemporary Polish translations of films’ and television series’ titles...
Celem niniejszej pracy jest podjęcie próby tłumaczenia filmu pod tytułem „Majstori” w reżyserii Dali...
Praca ta koncentruje się na zestawieniu ze sobą dwóch wersji językowych gry i książki Assassin’s Cre...
The video game industry is today one of the most rapidly developing branches of the entertainment in...
Praca dotyczy problematyki przekładalności kultury polskiej w angielskich tłumaczeniach dialogów ser...
Status lingua franca języka angielskiego oraz jego powszechne użycie w wielu nowych dziedzinach ludz...
Artykuł przedstawia problematykę błędów pojawiających się w lokalizacji językowej gier wideo. Do omó...
Celem pracy magisterskiej było przedstawienie głównych zagadnień tematyki gier wideo oraz jej powiąz...
W pracy magisterskiej porównano przekłady obcojęzycznych tytułów filmowych na język czeski i polski....
Niniejsza praca magisterska poświęcona jest tłumaczeniu tytułów filmów i tendencji, które przejawiaj...
The film – the product of popular culture, work of art and the mass medium – is nowadays one of the ...
The body of research on the perception of video game localization solutions is constantly growing. H...
Przedmiotem pracy jest tytuł filmu, celem natomiast dokładne zbadanie tego rodzaju tekstu, ze szczeg...
Tematyką pracy licencjackiej są tłumaczenia tytułów filmów i książek. W pierwszej części pracy przed...
This article presents the notion of translation in the context of localizations of video games. It i...
The article’ aim is to show contemporary Polish translations of films’ and television series’ titles...
Celem niniejszej pracy jest podjęcie próby tłumaczenia filmu pod tytułem „Majstori” w reżyserii Dali...
Praca ta koncentruje się na zestawieniu ze sobą dwóch wersji językowych gry i książki Assassin’s Cre...
The video game industry is today one of the most rapidly developing branches of the entertainment in...
Praca dotyczy problematyki przekładalności kultury polskiej w angielskich tłumaczeniach dialogów ser...
Status lingua franca języka angielskiego oraz jego powszechne użycie w wielu nowych dziedzinach ludz...
Artykuł przedstawia problematykę błędów pojawiających się w lokalizacji językowej gier wideo. Do omó...
Celem pracy magisterskiej było przedstawienie głównych zagadnień tematyki gier wideo oraz jej powiąz...