W poniższej pracy, zatytułowanej Dialekt w kinie włoskim: historia, funkcje i użycie, opisuję obecność dialektów w świecie filmowym, zaczynając od początków kina i kończąc na współczesnym kinie włoskim. Przedstawiam również funkcje, w jakich używa się dialektu w filmie. Jeden z rozdziałów poświęcam w całości dialektowi rzymskiemu: wyjaśniam zjawisko popularności tegoż dialektu oraz dokonuję jego analizy językowej na przykładzie filmu Złodzieje rowerów w reżyserii Vittorio De Sica. Następnie pokrótce opisuję użycie dialektów w technice dubbingu. Obraz, jaki wyłania się po lekturze poniższej pracy, przedstawia stałą obecność dialektów w kinie włoskim oraz ich możliwości ubogacania dzieł kinematograficznych, którym nadają pewien odcień symboli...
The purpose of this volume is to investigate the languages of dubbing. The plural evokes the complex...
La lingua filmata appare oggi uno dei campi linguistici in cui il dialetto torna ad essere scelta re...
The purpose of this volume is to investigate the languages of dubbing. The plural evokes the complex...
<p>La lingua filmata appare oggi uno dei campi linguistici in cui il dialetto torna ad essere scelta...
Italian dialects occupy an important position in the history of Italian linguistics and are still pr...
Wydział Neofilologii: Instytut Filologii RomańskiejRozprawa doktorska podejmuje tematykę obecności i...
Abstract – The advent of the filmic speech language in the early years of the twentieth century repr...
none1noI dialoghi dei film, che imitano e condizionano allo stesso tempo la lingua parlata della com...
This article investigates the use of dialect in the dialogues of well-known Italian films adapted fo...
textThis dissertation investigates the language used in contemporary Italian cinema, with particular...
One main feature which distinguishes film translation from other translation types is the need to pr...
Często nie jesteśmy świadomi wszechobecności stereotypu w sztukach wizualnych takich jak filmy. Cele...
Il parlato filmico è stato spesso considerato poco verosimile per gli scostamenti rispetto alla ling...
Temat mojej pracy magisterskiej skupia się na analizie dwóch włoskich filmów komediowych, wybranych ...
Nos réflexions s’inscrivent dans le sillage des travaux sur l’utilisation des supports filmiques en ...
The purpose of this volume is to investigate the languages of dubbing. The plural evokes the complex...
La lingua filmata appare oggi uno dei campi linguistici in cui il dialetto torna ad essere scelta re...
The purpose of this volume is to investigate the languages of dubbing. The plural evokes the complex...
<p>La lingua filmata appare oggi uno dei campi linguistici in cui il dialetto torna ad essere scelta...
Italian dialects occupy an important position in the history of Italian linguistics and are still pr...
Wydział Neofilologii: Instytut Filologii RomańskiejRozprawa doktorska podejmuje tematykę obecności i...
Abstract – The advent of the filmic speech language in the early years of the twentieth century repr...
none1noI dialoghi dei film, che imitano e condizionano allo stesso tempo la lingua parlata della com...
This article investigates the use of dialect in the dialogues of well-known Italian films adapted fo...
textThis dissertation investigates the language used in contemporary Italian cinema, with particular...
One main feature which distinguishes film translation from other translation types is the need to pr...
Często nie jesteśmy świadomi wszechobecności stereotypu w sztukach wizualnych takich jak filmy. Cele...
Il parlato filmico è stato spesso considerato poco verosimile per gli scostamenti rispetto alla ling...
Temat mojej pracy magisterskiej skupia się na analizie dwóch włoskich filmów komediowych, wybranych ...
Nos réflexions s’inscrivent dans le sillage des travaux sur l’utilisation des supports filmiques en ...
The purpose of this volume is to investigate the languages of dubbing. The plural evokes the complex...
La lingua filmata appare oggi uno dei campi linguistici in cui il dialetto torna ad essere scelta re...
The purpose of this volume is to investigate the languages of dubbing. The plural evokes the complex...