Praca jest poświęcona polskim adaptacjom powieści Fiodora Dostojewskiego. Hipoteza pracy zakłada, że przenoszenie dzieła literackiego z jednej formy do drugiej (dzieło literackie - teatr) oraz z jednej kultury do innej (Rosja - Polska) wiąże się z utratą niektórych treści w przekładzie. Celem pracy jest zbadanie, które wątki z powieści Fiodora Dostojewskiego, polski reżyser zachował, a które pominą i jaki jest tego skutek dla sztuki jako całości. Materiałem badawczym w pracy jest polska adaptacja scenariusza "Zbrodnia i kara" Waldemara Śmigasiewicza (2007) i adaptacja powieści "Biesy" Krzysztofa Jasińskiego (2007).This paper is devoted to the Polish adaptation of the novel by Fyodor Dostoyevsky. Working hypothesis assumes that the transfer ...
The text constitutes an attempt at a comparative analysis of the adaptations of the chosen romantic ...
W świecie książki tłumaczenia wpisane zostały już na stałe jako jeden z jego nieodzownych elementów....
Warsztaty teatralne to nie tylko kreatywny i skuteczny sposób nauczania języka obcego, lecz także bo...
The following thesis is dedicated to the issue of reception of contemporary Russian culture in Pola...
Adaptation of different literary texts is one of the important practices in Polish contemporary thea...
Niniejsza praca referuje recepcję Dostojewskiego w Polsce na przełomie XIX i XX wieku, na przykładzi...
In accordance with theatrical and cinematographic experiments, in the space of model extensive compl...
Tato diplomová práce se zabývá vzájemným vztahem mezi literaturou a kinematografií, analýzou filmový...
Głównym tematem pracy są adaptacje filmowe powieści Lwa Tołstoja, Anna Karenina, które miały miejsce...
Praca podzielona jest na dwa rozdziały. Rozdział pierwszy to opis jurodiwego jako postaci historyczn...
Adaptation of different literary texts is one of the important practices in Polish contemporary thea...
Šajā darba pētīts Jaunā Rīgas Teātra režisores Māras Ķimeles inscenējums pēc Fjodora Dostojevska rom...
Praca dotyczy analizy różnic między dwoma polskimi przekładami „Zbrodni i kary” F. Dostojewskiego. A...
W pracy przedstawiono utwory literackie dla dzieci i młodzieży występujące w repertuarze krakowskich...
The text outlines the image of artistic influences between Polish and Russian theatre, dating back t...
The text constitutes an attempt at a comparative analysis of the adaptations of the chosen romantic ...
W świecie książki tłumaczenia wpisane zostały już na stałe jako jeden z jego nieodzownych elementów....
Warsztaty teatralne to nie tylko kreatywny i skuteczny sposób nauczania języka obcego, lecz także bo...
The following thesis is dedicated to the issue of reception of contemporary Russian culture in Pola...
Adaptation of different literary texts is one of the important practices in Polish contemporary thea...
Niniejsza praca referuje recepcję Dostojewskiego w Polsce na przełomie XIX i XX wieku, na przykładzi...
In accordance with theatrical and cinematographic experiments, in the space of model extensive compl...
Tato diplomová práce se zabývá vzájemným vztahem mezi literaturou a kinematografií, analýzou filmový...
Głównym tematem pracy są adaptacje filmowe powieści Lwa Tołstoja, Anna Karenina, które miały miejsce...
Praca podzielona jest na dwa rozdziały. Rozdział pierwszy to opis jurodiwego jako postaci historyczn...
Adaptation of different literary texts is one of the important practices in Polish contemporary thea...
Šajā darba pētīts Jaunā Rīgas Teātra režisores Māras Ķimeles inscenējums pēc Fjodora Dostojevska rom...
Praca dotyczy analizy różnic między dwoma polskimi przekładami „Zbrodni i kary” F. Dostojewskiego. A...
W pracy przedstawiono utwory literackie dla dzieci i młodzieży występujące w repertuarze krakowskich...
The text outlines the image of artistic influences between Polish and Russian theatre, dating back t...
The text constitutes an attempt at a comparative analysis of the adaptations of the chosen romantic ...
W świecie książki tłumaczenia wpisane zostały już na stałe jako jeden z jego nieodzownych elementów....
Warsztaty teatralne to nie tylko kreatywny i skuteczny sposób nauczania języka obcego, lecz także bo...