Zasady uproszczania języka biurokratycznegoPraca przedstawia charakterystykę języka biurokratycznego ze zwróceniem uwagi na czynniki językowe utrudniające jego zrozumienie na poziomie leksykalnym, morfologicznym i składniowym. Zwraca się uwagę na różnice pomiędzy językiem biurokratycznym a językiem standardowym poprzez podanie typowych przykładów. Przytoczony został fragment tekstu biurokratycznego, który został uproszczony na podstawie omówionych kryteriów czytelności tekstu oraz procedur ułatwiających jego zrozumienie. Omawia się także projekt plain language mający na celu uproszczanie tekstów zredagowanych w językach specjalistycznych (w tym przypadku mając na uwadze włoski wariant projektu, plain Italian, i jego charakterystyki w odnie...
Simplification of texts has traditionally been carried out by replacing words and structures with ap...
Tematem niniejszej pracy są wybrane aspekty procesu uproszczania chińskich znaków, a konkretnie jego...
Abstract – In language education for learners of Italian as an L2 it is important to use appropriate...
Praca podsumowuje po krótce problem niekomunikatywności włoskiego języka we współczesnej administrac...
Celem niniejszej pracy było zanalizowanie skuteczności komunikacyjnej i zrozumiałości tekstów służąc...
Founded on the analysis of a small corpus of Italian and English documents, the paper aims to discus...
Celem niniejszej pracy był dokładny opis włoskiego języka administracji oraz analiza językowaaktualn...
The article shows that the rules for creating texts in accordance with the plain language standard a...
Streszczenie Przedłożona praca magisterska jest próbą usystematyzowania niemieckiego języka urz...
This paper is divided into four parts. The first part traces the interweaving of production (in part...
SIMPITIKI is a Simplification corpus for Italian and it consists of two sets of simplified pairs: th...
Głównym celem pracy magisterskiej była analiza cech charakterystycznych dla języka fachowego w kores...
W artykule pokazano, że zasady tworzenia tekstów zgodnie ze standardem plain language i narzędzia po...
En este artículo se problematiza el lenguaje burocrático y se lo propone como un género discursivo c...
In this work we report preliminary results of an experimental study about reformulation of Italian ...
Simplification of texts has traditionally been carried out by replacing words and structures with ap...
Tematem niniejszej pracy są wybrane aspekty procesu uproszczania chińskich znaków, a konkretnie jego...
Abstract – In language education for learners of Italian as an L2 it is important to use appropriate...
Praca podsumowuje po krótce problem niekomunikatywności włoskiego języka we współczesnej administrac...
Celem niniejszej pracy było zanalizowanie skuteczności komunikacyjnej i zrozumiałości tekstów służąc...
Founded on the analysis of a small corpus of Italian and English documents, the paper aims to discus...
Celem niniejszej pracy był dokładny opis włoskiego języka administracji oraz analiza językowaaktualn...
The article shows that the rules for creating texts in accordance with the plain language standard a...
Streszczenie Przedłożona praca magisterska jest próbą usystematyzowania niemieckiego języka urz...
This paper is divided into four parts. The first part traces the interweaving of production (in part...
SIMPITIKI is a Simplification corpus for Italian and it consists of two sets of simplified pairs: th...
Głównym celem pracy magisterskiej była analiza cech charakterystycznych dla języka fachowego w kores...
W artykule pokazano, że zasady tworzenia tekstów zgodnie ze standardem plain language i narzędzia po...
En este artículo se problematiza el lenguaje burocrático y se lo propone como un género discursivo c...
In this work we report preliminary results of an experimental study about reformulation of Italian ...
Simplification of texts has traditionally been carried out by replacing words and structures with ap...
Tematem niniejszej pracy są wybrane aspekty procesu uproszczania chińskich znaków, a konkretnie jego...
Abstract – In language education for learners of Italian as an L2 it is important to use appropriate...