Celem niniejszej pracy jest omówienie zjawiska autoprzekładu na podstawie opowiadań ukraińskiego pisarza, członka Grupy Nowojorskiej - Jurija Tarnawskiego. Pierwszy rozdział poświęcony jest biografii Tarnawskiego. W drugim rozdziale omówione jest zagadnienie tłumaczenia autorskiego, rozróżnienie stopnia bilingwizmu u pisarzy, a także przytoczone zostały wypowiedzi wielojęzycznych twórców, którzy zajmują się tłumaczeniem własnych tekstów. W tej części pracy podane zostały także strategie przekładu, które zostały wykorzystane do pracy nad autoprzekładem. Metody te zostały podane zgodnie z klasyfikacją Krzysztofa Hejwowskiego. Trzeci rozdział w całości poświęcony jest analizie pięciu opowiadań Tarnawskiego ze zbiorku "Korotki chwosty. Kawalky"...
StreszczenieGry słowne, które wykorzystują elementy języka do przekazania różniących się treści z wy...
Self-Translation: Between National Literature and “World Citizenship” (the Case of Maria Kuncewiczo...
Around 1949 Maria Kuncewiczowa worked on the project of ‘world citizenship’ – a remedy for those wr...
Pomimo iż autoprzekład jest zjawiskiem wiekowym, do niedawna pozostawał ignorowany jako temat badań....
20th-Century Polish Self-Translators: a Reconnaissance Survey Twentieth-Century Polish literature pr...
As a Nobel Prize laureate, Wisława Szymborska is currently a very popular poet in Ukraine, and her p...
Celem niniejszej rozprawy jest przegląd praktyki przekładu autorskiego, ze szczególnym uwzględnienie...
Niniejsza praca zajmuje się tematyką tłumaczenia tekstów specjalistycznych oraz tłumaczenia na język...
The paper analyzes the nature, basic aspects, and specific features of self-translation in the conte...
Wydział AnglistykiW rozprawie doktorskiej pojęcie autokorekty jest zdefiniowane jako etap decyzyjny ...
The paper focuses on the issue of retranslation perceived as a significant aspect of contemporary pr...
The dissertation presents a reflection on the peculiar phenomenon which is the translation, the prob...
Niniejsza praca magisterska zawiera przekład opowiadania Sādeqa Hedāyata ,,Siostrzyczka" (آبجی خانم)...
STRESZCZENIENiniejsza praca poświęcona jest wybranym problemom w tłumaczeniu prawnym i prawniczym wy...
Przedmiotem niniejszej pracy jest kwestia potencjalnego przekładu na język polski utworu P. Zahrebel...
StreszczenieGry słowne, które wykorzystują elementy języka do przekazania różniących się treści z wy...
Self-Translation: Between National Literature and “World Citizenship” (the Case of Maria Kuncewiczo...
Around 1949 Maria Kuncewiczowa worked on the project of ‘world citizenship’ – a remedy for those wr...
Pomimo iż autoprzekład jest zjawiskiem wiekowym, do niedawna pozostawał ignorowany jako temat badań....
20th-Century Polish Self-Translators: a Reconnaissance Survey Twentieth-Century Polish literature pr...
As a Nobel Prize laureate, Wisława Szymborska is currently a very popular poet in Ukraine, and her p...
Celem niniejszej rozprawy jest przegląd praktyki przekładu autorskiego, ze szczególnym uwzględnienie...
Niniejsza praca zajmuje się tematyką tłumaczenia tekstów specjalistycznych oraz tłumaczenia na język...
The paper analyzes the nature, basic aspects, and specific features of self-translation in the conte...
Wydział AnglistykiW rozprawie doktorskiej pojęcie autokorekty jest zdefiniowane jako etap decyzyjny ...
The paper focuses on the issue of retranslation perceived as a significant aspect of contemporary pr...
The dissertation presents a reflection on the peculiar phenomenon which is the translation, the prob...
Niniejsza praca magisterska zawiera przekład opowiadania Sādeqa Hedāyata ,,Siostrzyczka" (آبجی خانم)...
STRESZCZENIENiniejsza praca poświęcona jest wybranym problemom w tłumaczeniu prawnym i prawniczym wy...
Przedmiotem niniejszej pracy jest kwestia potencjalnego przekładu na język polski utworu P. Zahrebel...
StreszczenieGry słowne, które wykorzystują elementy języka do przekazania różniących się treści z wy...
Self-Translation: Between National Literature and “World Citizenship” (the Case of Maria Kuncewiczo...
Around 1949 Maria Kuncewiczowa worked on the project of ‘world citizenship’ – a remedy for those wr...