Praca porusza temat problematyki przekładu z języka hindi na język polski. W oparciu o własne tłumaczenia analizuję oraz proponuję możliwe rozwiązania dla napotkanych problemów translatorskich. Praca składa się z dwóch części - pierwszej, teoretycznej, w której prezentuję zarys teorii przekładu oraz drugiej, praktycznej, która skupia się na omówieniu poszczególnych zagadnień przekładowych. Korzystam z trzech opowiadań współczesnych pisarzy hindi - Premćanda ("Manowritti"), Kriszny Sobti ("Sikka badal gaya" i Nirmala Warmy ("Ek śuruat"). Utwory różnią się nie tylko pod względem stylu i poruszanej tematyki, ale także pod kątem występujących w nich trudności translatorskich, co daje możliwość dogłębniejszej analizy problemów przekładowych.The ...
Tematem niniejszej pracy są wybrane problemy dwujęzyczności ze szczególnym uwzględnieniem problemów ...
Artykuł dotyczy zagadnienia słowiańskiego aspektu polskiego czasownika w ujęciu kontrastywnym. Podst...
U ovom se radu prikazuje hindski jezik kroz primjere prijevoda odabranih Premchandovih kratkih priča...
Podczas tłumaczenia z hindi często pojawia się problem bogatego słownictwa obfitującego w zapożyczen...
Celem niniejszej pracy jest podjęcie próby tłumaczenia filmu pod tytułem „Majstori” w reżyserii Dali...
The dissertation presents a reflection on the peculiar phenomenon which is the translation, the prob...
Autorka przedstawia kilka wybranych zagadnień, które mogą sprawić trudności w przekładzie z języka j...
Niniejsza praca zajmuje się tematyką tłumaczenia tekstów specjalistycznych oraz tłumaczenia na język...
This paper has two parts to it. The fi rst part is about the presence and possible impact of Hindi a...
Przedmiotem niniejszej pracy jest kwestia potencjalnego przekładu na język polski utworu P. Zahrebel...
Praca dotyczy problemu tłumaczenia z języków orientalnych na język polski na przykładzie „Wetalapańć...
Niniejszy artykuł podejmuje problematykę interferencji językowych pojawiających się w tłumaczeniach ...
Praca w części teoretycznej porusza najważniejsze problemy związane z nauką otłumaczeniu. Autor poda...
Celem niniejszej pracy magisterskiej był przekład oraz analiza translatoryczna książki „Świerszcz” A...
Translation Problem in The Reality of Translation Teaching Translation problem plays a fundamental r...
Tematem niniejszej pracy są wybrane problemy dwujęzyczności ze szczególnym uwzględnieniem problemów ...
Artykuł dotyczy zagadnienia słowiańskiego aspektu polskiego czasownika w ujęciu kontrastywnym. Podst...
U ovom se radu prikazuje hindski jezik kroz primjere prijevoda odabranih Premchandovih kratkih priča...
Podczas tłumaczenia z hindi często pojawia się problem bogatego słownictwa obfitującego w zapożyczen...
Celem niniejszej pracy jest podjęcie próby tłumaczenia filmu pod tytułem „Majstori” w reżyserii Dali...
The dissertation presents a reflection on the peculiar phenomenon which is the translation, the prob...
Autorka przedstawia kilka wybranych zagadnień, które mogą sprawić trudności w przekładzie z języka j...
Niniejsza praca zajmuje się tematyką tłumaczenia tekstów specjalistycznych oraz tłumaczenia na język...
This paper has two parts to it. The fi rst part is about the presence and possible impact of Hindi a...
Przedmiotem niniejszej pracy jest kwestia potencjalnego przekładu na język polski utworu P. Zahrebel...
Praca dotyczy problemu tłumaczenia z języków orientalnych na język polski na przykładzie „Wetalapańć...
Niniejszy artykuł podejmuje problematykę interferencji językowych pojawiających się w tłumaczeniach ...
Praca w części teoretycznej porusza najważniejsze problemy związane z nauką otłumaczeniu. Autor poda...
Celem niniejszej pracy magisterskiej był przekład oraz analiza translatoryczna książki „Świerszcz” A...
Translation Problem in The Reality of Translation Teaching Translation problem plays a fundamental r...
Tematem niniejszej pracy są wybrane problemy dwujęzyczności ze szczególnym uwzględnieniem problemów ...
Artykuł dotyczy zagadnienia słowiańskiego aspektu polskiego czasownika w ujęciu kontrastywnym. Podst...
U ovom se radu prikazuje hindski jezik kroz primjere prijevoda odabranih Premchandovih kratkih priča...