Tematem niniejszej pracy jest analiza porównawcza polskich i niemieckich werbalnych fraz składniowych w ujęciu translatorycznym. Praca traktuje o werbalnych frazach składniowych, zostały one scharakteryzowane pod względem gramtycznym, a także wskazuje na problemy przy tłumaczeniu z języka niemieckiego na polski.Stałe związki czasownikowo-rzeczownikowe są często używane w języku niemieckim. W takich związach czasowniki tracą swoje właściwe znaczenie, tworząc wraz z dopełnieniem znaczeniową jedność. Nazywa się je czasownikami funkcyjnymi. W pierwszym rozdziale pracy zostało przedstawione znaczenie pojęcia 'czasownika funkcyjnego' oraz 'werbalnych fraz składniowych' i zostały podjęte próby ich zdefiniowania. W kolejnym rozdziale omówiony zost...
Charakteryzując niemiecki język prawny na płaszczyźnie składniowej, badacze wskazują na częste użyci...
The aim of the study is to show the possibilities of using corpus analyses for theintroduction of li...
Celem niniejszej pracy jest prezentacja problemów, które pojawiają się podczas pracy tłumacza nad te...
Przedmiotem badań niniejszej pracy są werbalne frazy składniowe w języku niemieckim. Celem pracy jes...
Przedmiotem badań niniejszej pracy są werbalne frazy składniowe w języku niemieckim. Celem pracy jes...
Przedmiotem badań niniejszej pracy są werbalne frazy składniowe w języku niemieckim. Celem pracy jes...
Przedmiotem badań niniejszej pracy są werbalne frazy składniowe w języku niemieckim. Celem pracy jes...
Tematem pracy jest badanie ekwiwalencji pomiędzy frazeologizmami komparatywnymi będącymi specjalną k...
Wydział NeofilologiiCelem rozprawy doktorskiej jest analiza niemieckich zwrotów werbo-nominalnych (Z...
Niniejsza praca magisterska dotyczy problemu przekładu niemieckich partykuł abtonujących wyrażającyc...
Praca magisterska mojego autorstwa pt. „Język fachowy jako część składowa instrukcji obsługi. Analiz...
Język fachowy to ogólne określenie charakterystycznych wariantów języka, które stosowane są w różnyc...
Język fachowy to ogólne określenie charakterystycznych wariantów języka, które stosowane są w różnyc...
The aim of the study is to show the possibilities of using corpus analyses for theintroduction of li...
The aim of the study is to show the possibilities of using corpus analyses for theintroduction of li...
Charakteryzując niemiecki język prawny na płaszczyźnie składniowej, badacze wskazują na częste użyci...
The aim of the study is to show the possibilities of using corpus analyses for theintroduction of li...
Celem niniejszej pracy jest prezentacja problemów, które pojawiają się podczas pracy tłumacza nad te...
Przedmiotem badań niniejszej pracy są werbalne frazy składniowe w języku niemieckim. Celem pracy jes...
Przedmiotem badań niniejszej pracy są werbalne frazy składniowe w języku niemieckim. Celem pracy jes...
Przedmiotem badań niniejszej pracy są werbalne frazy składniowe w języku niemieckim. Celem pracy jes...
Przedmiotem badań niniejszej pracy są werbalne frazy składniowe w języku niemieckim. Celem pracy jes...
Tematem pracy jest badanie ekwiwalencji pomiędzy frazeologizmami komparatywnymi będącymi specjalną k...
Wydział NeofilologiiCelem rozprawy doktorskiej jest analiza niemieckich zwrotów werbo-nominalnych (Z...
Niniejsza praca magisterska dotyczy problemu przekładu niemieckich partykuł abtonujących wyrażającyc...
Praca magisterska mojego autorstwa pt. „Język fachowy jako część składowa instrukcji obsługi. Analiz...
Język fachowy to ogólne określenie charakterystycznych wariantów języka, które stosowane są w różnyc...
Język fachowy to ogólne określenie charakterystycznych wariantów języka, które stosowane są w różnyc...
The aim of the study is to show the possibilities of using corpus analyses for theintroduction of li...
The aim of the study is to show the possibilities of using corpus analyses for theintroduction of li...
Charakteryzując niemiecki język prawny na płaszczyźnie składniowej, badacze wskazują na częste użyci...
The aim of the study is to show the possibilities of using corpus analyses for theintroduction of li...
Celem niniejszej pracy jest prezentacja problemów, które pojawiają się podczas pracy tłumacza nad te...