The work is an analysis of the ways of translating neologisms and proper names from English to Russian in Terry Pratchett’s „The colour of magic”. In the beginning the work shortly introduces the author and the plot summary of the book. After that are given the definitions of the neologism and the proper name, with consideration of the division of the latter, regarding the phenomenon described. The proper names included in the work have first been divided into those being, and those not being neologisms, and then divided by proper names categoriesб that is anthroponyms, toponyms etc. Neologisms, on the other hand, with prior explanation of their probable etymology in the source language, have been divided with consideration of the named phe...
(in English): This bachelor's thesis compares translations of proper names and toponyms in the Czech...
Celem niniejszej pracy jest zbadanie tłumaczenia neologizmów w szwedzkim i polskim przekładzie książ...
Neologizmi so na novo tvorjene besede, ki se še niso uveljavile. Veliko jih najdemo v seriji knjig o...
The main purpose of this work is to compare the processes and approaches used in creating neologisms...
Tematem pracy jest analiza problemów tłumaczeniowych związanych przekładu nazw własnych w książkach ...
The paper aims to provide an analysis of the author’s neologisms used in A Game of Thrones, which is...
[eng] When thinking about children’s literature, one of its key figures is Roald Dahl, who is famous...
Celem niniejszej pracy jest omówienie zagadnienia neologizmów w pracy tłumacza oraz analiza tłumacze...
The aim of this paper is to present translation strategies applied in the process of literary transl...
The paper presents functions of personal proper nouns in the literary text of ‘Chłopi’ by Wladysław...
Głównym celem niniejszej pracy magisterskiej jest zbadanie neologizmów występujących w literaturze f...
Neologizmy stanowią duże wyzwanie dla tłumaczy, zwłaszcza w przypadku literatury fantasy dla dzieci,...
The aim of the article is to examine how proper names are delivered in the translation of J. Tuwim a...
Niniejsza praca miała za zadanie przedstawić analizę sposobów tłumaczenia neologizmów i nazw własnyc...
W niniejszej pracy przedstawiony został problem nieprzetłumaczalności nazw własnych i neologizmów na...
(in English): This bachelor's thesis compares translations of proper names and toponyms in the Czech...
Celem niniejszej pracy jest zbadanie tłumaczenia neologizmów w szwedzkim i polskim przekładzie książ...
Neologizmi so na novo tvorjene besede, ki se še niso uveljavile. Veliko jih najdemo v seriji knjig o...
The main purpose of this work is to compare the processes and approaches used in creating neologisms...
Tematem pracy jest analiza problemów tłumaczeniowych związanych przekładu nazw własnych w książkach ...
The paper aims to provide an analysis of the author’s neologisms used in A Game of Thrones, which is...
[eng] When thinking about children’s literature, one of its key figures is Roald Dahl, who is famous...
Celem niniejszej pracy jest omówienie zagadnienia neologizmów w pracy tłumacza oraz analiza tłumacze...
The aim of this paper is to present translation strategies applied in the process of literary transl...
The paper presents functions of personal proper nouns in the literary text of ‘Chłopi’ by Wladysław...
Głównym celem niniejszej pracy magisterskiej jest zbadanie neologizmów występujących w literaturze f...
Neologizmy stanowią duże wyzwanie dla tłumaczy, zwłaszcza w przypadku literatury fantasy dla dzieci,...
The aim of the article is to examine how proper names are delivered in the translation of J. Tuwim a...
Niniejsza praca miała za zadanie przedstawić analizę sposobów tłumaczenia neologizmów i nazw własnyc...
W niniejszej pracy przedstawiony został problem nieprzetłumaczalności nazw własnych i neologizmów na...
(in English): This bachelor's thesis compares translations of proper names and toponyms in the Czech...
Celem niniejszej pracy jest zbadanie tłumaczenia neologizmów w szwedzkim i polskim przekładzie książ...
Neologizmi so na novo tvorjene besede, ki se še niso uveljavile. Veliko jih najdemo v seriji knjig o...