In Biagio Ursi & Vanessa Piccoli (Eds)International audienceUnfinished turns can be considered problematic instances according to traditional syntactic frameworks. The multimodal interactional approach makes it possible to study these realizations and, in particular, their "non-canonical" completions, i.e. when they are accomplished in an embodied way by the same speaker. In this paper, relying on the video analysis of naturally occurring interactions, I propose a sequential and syntactic account of three main configurations of multimodal completions in Italian. The analysis of three types of syntactically unfinished turns and the embodied resources that complete these realizations lead me to discuss the multimodal organization of talk-in-i...
This paper aims at contributing to the analysis of overlaps in turns-at-talk from both a sequential ...
This paper aims at contributing to the analysis of overlaps in turns-at-talk from both a sequential ...
Research in Dialogue Interpreting (DI) has traditionally drawn on qualitative analysis of verbal beh...
In Biagio Ursi & Vanessa Piccoli (Eds)International audienceUnfinished turns can be considered probl...
The interactional necessity to project the next phase of an activity, and also its projection and co...
Conversational styles vary cross-culturally remarkably: communities of speakers – rather than single...
In this contribution, we analyze the specific turn-taking system of translation activity and we prop...
This paper presents the analysis of a video excerpt of a professional meeting held in Paris. It stud...
This study examines casual interactions between first language (L1) and second language (L2) speaker...
In this chapter, we present a plea for a stronger inclusion of two strands of research in Cognitive ...
This article focuses on the practice of listing in Talk-in-Interaction. Lists are frequently used in...
In this talk I examine the range of interactional resources used by speakers of Italian to make requ...
It is a well-known fact that managing the flow of a dialogue in terms of sequentially organized spea...
In our paper we initially touch upon some general issues of multimodality: its definition, the varie...
This article applies a conversational approach to the analysis of the video courses from four L2/FL ...
This paper aims at contributing to the analysis of overlaps in turns-at-talk from both a sequential ...
This paper aims at contributing to the analysis of overlaps in turns-at-talk from both a sequential ...
Research in Dialogue Interpreting (DI) has traditionally drawn on qualitative analysis of verbal beh...
In Biagio Ursi & Vanessa Piccoli (Eds)International audienceUnfinished turns can be considered probl...
The interactional necessity to project the next phase of an activity, and also its projection and co...
Conversational styles vary cross-culturally remarkably: communities of speakers – rather than single...
In this contribution, we analyze the specific turn-taking system of translation activity and we prop...
This paper presents the analysis of a video excerpt of a professional meeting held in Paris. It stud...
This study examines casual interactions between first language (L1) and second language (L2) speaker...
In this chapter, we present a plea for a stronger inclusion of two strands of research in Cognitive ...
This article focuses on the practice of listing in Talk-in-Interaction. Lists are frequently used in...
In this talk I examine the range of interactional resources used by speakers of Italian to make requ...
It is a well-known fact that managing the flow of a dialogue in terms of sequentially organized spea...
In our paper we initially touch upon some general issues of multimodality: its definition, the varie...
This article applies a conversational approach to the analysis of the video courses from four L2/FL ...
This paper aims at contributing to the analysis of overlaps in turns-at-talk from both a sequential ...
This paper aims at contributing to the analysis of overlaps in turns-at-talk from both a sequential ...
Research in Dialogue Interpreting (DI) has traditionally drawn on qualitative analysis of verbal beh...