Questo elaborato è volto all’analisi di alcune campagne pubblicitarie cinesi prodotte da aziende straniere. La tesi, dopo aver introdotto i concetti di pubblicità e di cultura, si focalizzerà sull’adattamento culturale e sulle strategie linguistico-traduttive adottate nel settore pubblicitario e, in particolare, nelle specifiche campagne prese in esame
Più della letteratura è il messaggio pubblicitario a fare uso oggi delle regole della retorica, l'an...
Quale relazione esiste tra i gusti e le abitudini alimentari e l’identità? E in che modo il testo pu...
Una rilessione sul ruolo del progetto di comunicazione per i paesaggi produttivi e culturali
L’idea di realizzare questo lavoro di ricerca sulla traduzione nell’ambito pubblicitario sorge da un...
Specchio fedele dei mutamenti linguistici in atto, la pubblicità italiana è sempre più condizionata ...
Una riflessione semiotica sulle strategie retoriche con cui si usano i concetti di Opinione Pubblica...
La pubblicità, che sta entrando nelle scuole sotto forma di messaggi indirizzati agli studenti o com...
Raccolta di alcuni articoli di autori vari riguardanti semiotica e pubblicità, con particolare atten...
L'articolo indaga le strategie attraverso cui il discorso pubblicitario seleziona e orienta, all'int...
Questa raccolta di saggi \ue8 incentrata sulla traduzione del linguaggio specialistico dell’arte e d...
La creazione del glossario relativo al linguaggio settoriale dell\u2019alimentazione in tre lingue (...
Il presente elaborato ha come obiettivo lo studio dell’influenza culturale nella comunicazione pubbl...
Il contributo presenta le principali caratteristiche del linguaggio pubblicitario russo nel settore ...
L’unità di ricerca concentra la propria attenzione su attori istituzionali che cercano nuove e più “...
Il saggio approfondisce un momento di passaggio nella strategia comunicativa che la Chiesa italiana ...
Più della letteratura è il messaggio pubblicitario a fare uso oggi delle regole della retorica, l'an...
Quale relazione esiste tra i gusti e le abitudini alimentari e l’identità? E in che modo il testo pu...
Una rilessione sul ruolo del progetto di comunicazione per i paesaggi produttivi e culturali
L’idea di realizzare questo lavoro di ricerca sulla traduzione nell’ambito pubblicitario sorge da un...
Specchio fedele dei mutamenti linguistici in atto, la pubblicità italiana è sempre più condizionata ...
Una riflessione semiotica sulle strategie retoriche con cui si usano i concetti di Opinione Pubblica...
La pubblicità, che sta entrando nelle scuole sotto forma di messaggi indirizzati agli studenti o com...
Raccolta di alcuni articoli di autori vari riguardanti semiotica e pubblicità, con particolare atten...
L'articolo indaga le strategie attraverso cui il discorso pubblicitario seleziona e orienta, all'int...
Questa raccolta di saggi \ue8 incentrata sulla traduzione del linguaggio specialistico dell’arte e d...
La creazione del glossario relativo al linguaggio settoriale dell\u2019alimentazione in tre lingue (...
Il presente elaborato ha come obiettivo lo studio dell’influenza culturale nella comunicazione pubbl...
Il contributo presenta le principali caratteristiche del linguaggio pubblicitario russo nel settore ...
L’unità di ricerca concentra la propria attenzione su attori istituzionali che cercano nuove e più “...
Il saggio approfondisce un momento di passaggio nella strategia comunicativa che la Chiesa italiana ...
Più della letteratura è il messaggio pubblicitario a fare uso oggi delle regole della retorica, l'an...
Quale relazione esiste tra i gusti e le abitudini alimentari e l’identità? E in che modo il testo pu...
Una rilessione sul ruolo del progetto di comunicazione per i paesaggi produttivi e culturali