L’objectif du colloque de Louvain-la-Neuve consacré au français de référence (novembre 1999) était double: identifier les principaux jalons de l’émergence historique de ce concept et analyser son appropriation dans les pratiques actuelles des chercheurs, qu’il s’agisse de linguistes ou de spécialistes de la diffusion du français (aménagement linguistique, didactique, etc.). Il serait présomptueux, au terme de cette démarche, de tenter une synthèse qui rende justice à la variété des approches proposées dans les trente contributions publiées dans ces Actes. Sur certains aspects, cette diversité n’est pas réductible: si le “français de référence” a été explicité par tous les chercheurs présents au colloque, des divergences conceptuelles sous-...
La standardisation est un processus d’harmonisation dans tous les domaines de l’activité humaine don...
Dans un contexte de mondialisation propice aux mobilités en tous genres, le domaine des études supér...
Le français est sans doute la langue de grande diffusion sur laquelle s’est exercée – et s’exerce to...
Le français dit "de référence" est généralement assimilé à la variété de français qu'élaborent les d...
Le français dit "de référence" est généralement assimilé à la variété de français qu'élaborent les d...
International audienceLes actes de quatre colloques de recherche en didactique du français (1989, 19...
International audienceLes actes de quatre colloques de recherche en didactique du français (1989, 19...
La bande dessinée offre une représentation stéréotypée du français parlé par l’écrit ou mieux, une r...
International audience« Réactionnaire : qui tend à revenir en arrière ». L’étymologie est toujours u...
International audience« Réactionnaire : qui tend à revenir en arrière ». L’étymologie est toujours u...
Nous formulons l’hypothèse que les choix de corpus, le découpage et l’organisation, ainsi que l’acco...
RÉSUMÉCette étude propose d’explorer et d’identifier des moments particuliers où le changement lingu...
Parmi de nombreux travaux traitant l’adjectif sous différents angles, force est de constater l’absen...
La standardisation est un processus d\u2019harmonisation dans tous les domaines de l\u2019activit\ue...
Nul n’est besoin de franchir les océans pour découvrir des contrées sauvages au XIXe siècle. Il suff...
La standardisation est un processus d’harmonisation dans tous les domaines de l’activité humaine don...
Dans un contexte de mondialisation propice aux mobilités en tous genres, le domaine des études supér...
Le français est sans doute la langue de grande diffusion sur laquelle s’est exercée – et s’exerce to...
Le français dit "de référence" est généralement assimilé à la variété de français qu'élaborent les d...
Le français dit "de référence" est généralement assimilé à la variété de français qu'élaborent les d...
International audienceLes actes de quatre colloques de recherche en didactique du français (1989, 19...
International audienceLes actes de quatre colloques de recherche en didactique du français (1989, 19...
La bande dessinée offre une représentation stéréotypée du français parlé par l’écrit ou mieux, une r...
International audience« Réactionnaire : qui tend à revenir en arrière ». L’étymologie est toujours u...
International audience« Réactionnaire : qui tend à revenir en arrière ». L’étymologie est toujours u...
Nous formulons l’hypothèse que les choix de corpus, le découpage et l’organisation, ainsi que l’acco...
RÉSUMÉCette étude propose d’explorer et d’identifier des moments particuliers où le changement lingu...
Parmi de nombreux travaux traitant l’adjectif sous différents angles, force est de constater l’absen...
La standardisation est un processus d\u2019harmonisation dans tous les domaines de l\u2019activit\ue...
Nul n’est besoin de franchir les océans pour découvrir des contrées sauvages au XIXe siècle. Il suff...
La standardisation est un processus d’harmonisation dans tous les domaines de l’activité humaine don...
Dans un contexte de mondialisation propice aux mobilités en tous genres, le domaine des études supér...
Le français est sans doute la langue de grande diffusion sur laquelle s’est exercée – et s’exerce to...