Les mots sont porteurs de traces multiples, sédiments de leur propre histoire et de celle du monde qu’ils rendent dicible. Ils constituent ainsi une mémoire protéiforme que sollicite, modèle ou réorganise chaque communauté linguistique, en un travail incessant de “ savoir-dire ” communicationnel et de “ vouloir-dire ” identitaire. La “ mémoire ” des mots de la Wallonie dans le français contemporain peut être abordée d’un double point de vue: celui de la lexicologie et celui de la sociolinguistique. La mémoire dont peut rendre compte le lexicologue est celle des mots que le français général a emprunté, au cours des siècles, aux parlers de la Wallonie; elle est aussi, pour l’époque contemporaine, celle des mots que les dictionnaires de réf...
Si l'on peut se réjouir des plaidoyers de plus en plus fréquents en faveur d'une meilleure connaissa...
Cette contribution dresse un portrait synthétique du français en usage en Belgique. Après l’évocati...
Le français est aujourd’hui partagé par des locuteurs majoritairement localisés en dehors de la patr...
Depuis quand pratique-t-on le français en Wallonie ? Depuis les premiers moments de la diffusion du ...
Depuis quand pratique-t-on le français en Wallonie ? Depuis les premiers moments de la diffusion du...
Cette contribution analyse l’application de la typologie des particularités lexicales régionales (pr...
Cette contribution analyse l’application de la typologie des particularités lexicales régionales (pr...
À l’opposé du principe d’unilinguisme territorial que son voisin belge a érigé en tabou institutionn...
La Wallonie et le Québec, deux sociétés appartenant au monde industrialisé mais évoluant dans des co...
Cette contribution dresse d’abord un état des lieux de la vitalité des langues régionales de la Wall...
Les enquêtes menées par la Commission européenne en 2001 montrent que la Flandre est bien plus multi...
Les enquêtes menées par la Commission européenne en 2001 montrent que la Flandre est bien plus multi...
Les variétés de français au Canada sont issues de deux colonies, la colonie de la vallée du Saint-La...
Éloignées ou proches de Paris - et la distance n'est pas que kilométrique - les littératures dites «...
Sur toutes les plaques d\u27immatriculation dans la province canadienne de Québec, il y a la dévise ...
Si l'on peut se réjouir des plaidoyers de plus en plus fréquents en faveur d'une meilleure connaissa...
Cette contribution dresse un portrait synthétique du français en usage en Belgique. Après l’évocati...
Le français est aujourd’hui partagé par des locuteurs majoritairement localisés en dehors de la patr...
Depuis quand pratique-t-on le français en Wallonie ? Depuis les premiers moments de la diffusion du ...
Depuis quand pratique-t-on le français en Wallonie ? Depuis les premiers moments de la diffusion du...
Cette contribution analyse l’application de la typologie des particularités lexicales régionales (pr...
Cette contribution analyse l’application de la typologie des particularités lexicales régionales (pr...
À l’opposé du principe d’unilinguisme territorial que son voisin belge a érigé en tabou institutionn...
La Wallonie et le Québec, deux sociétés appartenant au monde industrialisé mais évoluant dans des co...
Cette contribution dresse d’abord un état des lieux de la vitalité des langues régionales de la Wall...
Les enquêtes menées par la Commission européenne en 2001 montrent que la Flandre est bien plus multi...
Les enquêtes menées par la Commission européenne en 2001 montrent que la Flandre est bien plus multi...
Les variétés de français au Canada sont issues de deux colonies, la colonie de la vallée du Saint-La...
Éloignées ou proches de Paris - et la distance n'est pas que kilométrique - les littératures dites «...
Sur toutes les plaques d\u27immatriculation dans la province canadienne de Québec, il y a la dévise ...
Si l'on peut se réjouir des plaidoyers de plus en plus fréquents en faveur d'une meilleure connaissa...
Cette contribution dresse un portrait synthétique du français en usage en Belgique. Après l’évocati...
Le français est aujourd’hui partagé par des locuteurs majoritairement localisés en dehors de la patr...