L'A. montre comment le texte des évangiles latins du Codex Bezae s'inscrit dans la tradition vieille latine: c'est l'hypothèse d'une révision - incomplète - d'évangiles de provenance diverses qui rend le texte latin du bilingue de Cambridge. Cette hypothèse explique à la fois le caractère disparate du vocabulaire des quatre évangiles latins et les désaccords entre les pages grecques et latines, désaccords qui ont échappé au zèle du correcteur. De Matthieu à Marc en passant par Jean et Luc, on constate que le fonds latin du Codex Bezae est de moins en moins archaïque et que l'attention du réviseur s'est amenuisée à mesure que son modèle latin de base avait déjà été révisé sur d'autres manuscrits grecs
Si la Glose commente la Bible, comment identifier la version du texte biblique en usage dans les man...
Composé en France par le florentin Brunetto Latini, dans les années 1263-64, et complété en 1266 à F...
L'écriture inférieure d'un palimpseste de Vienne (ÖNB, cod. 563), datée du Ve siècle, livre notammen...
Les origines de la vetus latina sont entourées de brumes. Tertullien n'est pas d'un grand secours (i...
Introduction Comme on le sait, la ponctuation – et donc le découpage phrastique – des textes latins ...
Ce billet est évidemment très sélectif : je me suis limité au domaine linguistique que je connais le...
Comment les textes grecs et latins ont-ils réussi à traverser le temps ? Si beaucoup ont disparu, c’...
peer reviewedQuatre fragments des « Catilinaires » de Cicéron et dix de Virgile (un des « Georgiques...
Examen détaillé d'Is 38,10-20 (cantique d'Ezéchias) dans la tradition latine, avec l'édition des deu...
L'édition bilingue française des œuvres antiques latines et grecques La chouette d'Athéna : label d...
International audienceEn raison de leur mauvais état de conservation, les c. 100 papyrus qui constit...
En raison de leur mauvais état de conservation, la centaine de papyrus qui constituent la bibliothèq...
The editor of the Latin Anthology is confronted with diverse difficulties: different authors from di...
Comment les textes grecs et latins ont-ils réussi à traverser le temps ? Si beaucoup ont disparu, c’...
Le site de la bibliothèque virtuelle phi latin texts me semble particulièrement clair et simple à ut...
Si la Glose commente la Bible, comment identifier la version du texte biblique en usage dans les man...
Composé en France par le florentin Brunetto Latini, dans les années 1263-64, et complété en 1266 à F...
L'écriture inférieure d'un palimpseste de Vienne (ÖNB, cod. 563), datée du Ve siècle, livre notammen...
Les origines de la vetus latina sont entourées de brumes. Tertullien n'est pas d'un grand secours (i...
Introduction Comme on le sait, la ponctuation – et donc le découpage phrastique – des textes latins ...
Ce billet est évidemment très sélectif : je me suis limité au domaine linguistique que je connais le...
Comment les textes grecs et latins ont-ils réussi à traverser le temps ? Si beaucoup ont disparu, c’...
peer reviewedQuatre fragments des « Catilinaires » de Cicéron et dix de Virgile (un des « Georgiques...
Examen détaillé d'Is 38,10-20 (cantique d'Ezéchias) dans la tradition latine, avec l'édition des deu...
L'édition bilingue française des œuvres antiques latines et grecques La chouette d'Athéna : label d...
International audienceEn raison de leur mauvais état de conservation, les c. 100 papyrus qui constit...
En raison de leur mauvais état de conservation, la centaine de papyrus qui constituent la bibliothèq...
The editor of the Latin Anthology is confronted with diverse difficulties: different authors from di...
Comment les textes grecs et latins ont-ils réussi à traverser le temps ? Si beaucoup ont disparu, c’...
Le site de la bibliothèque virtuelle phi latin texts me semble particulièrement clair et simple à ut...
Si la Glose commente la Bible, comment identifier la version du texte biblique en usage dans les man...
Composé en France par le florentin Brunetto Latini, dans les années 1263-64, et complété en 1266 à F...
L'écriture inférieure d'un palimpseste de Vienne (ÖNB, cod. 563), datée du Ve siècle, livre notammen...