Contact between two cultures and languages often gives rise to linguistic borrowing. In tracing the development of a set of English loanwords in six texts compiled in the 19th and early 20th centuries for teaching Westerners Cantonese, it is observed that these loanwords are pronounced with a basic tone in the 19th century texts but with a changed tone in the 20th century texts. Changed tones are used to signal familiarity, a function that is observed in the Cantonese historical texts. The present study suggests that the use of changed tones on a loanword is an indication of its integration into the lexicon of Cantonese. The examination of the six texts shows that such an integration process might take several decades to complete
A Lexilogus of the English, Malay, and Chinese Languages: Comprehending the Vernacular Idioms of the...
The present research is an attempt to study the popularity of the affricative and fricative initial ...
As the lexical inventories of Hong Kong Cantonese and Guangzhou Cantonese are different, this paper ...
The Cantonese and English languages began their contact relationship 300 years ago when British trad...
Borrowing from English into Cantonese has been the catalyst for change in the Cantonese phonological...
This paper intends to study the tonal variation between tone 3a (i.e. Yinqu) and 2b (i.e. Yangshang ...
204 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 1982.The phenomenon known as biany...
204 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 1982.The phenomenon known as biany...
A Lexilogus of the English, Malay, and Chinese Languages: Comprehending the Vernacular Idioms of the...
Two male speakers of Hong Kong Cantonese varied the endpoints of High Rising and Mid-Low Rising tone...
The first Westerners to learn and describe Cantonese were Protestant missionaries who arrived in Chi...
This study examines tone mergers in Hong Kong Cantonese from the perspective of variationist socioli...
In loanword phonology we seek to uncover the processes by which speakers possessing one phonological...
This paper focuses on the ways in which English loanwords are brought into line with four phonotacti...
A growing body of work on exemplar-based theories of learning suggests the possibility of formal mod...
A Lexilogus of the English, Malay, and Chinese Languages: Comprehending the Vernacular Idioms of the...
The present research is an attempt to study the popularity of the affricative and fricative initial ...
As the lexical inventories of Hong Kong Cantonese and Guangzhou Cantonese are different, this paper ...
The Cantonese and English languages began their contact relationship 300 years ago when British trad...
Borrowing from English into Cantonese has been the catalyst for change in the Cantonese phonological...
This paper intends to study the tonal variation between tone 3a (i.e. Yinqu) and 2b (i.e. Yangshang ...
204 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 1982.The phenomenon known as biany...
204 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 1982.The phenomenon known as biany...
A Lexilogus of the English, Malay, and Chinese Languages: Comprehending the Vernacular Idioms of the...
Two male speakers of Hong Kong Cantonese varied the endpoints of High Rising and Mid-Low Rising tone...
The first Westerners to learn and describe Cantonese were Protestant missionaries who arrived in Chi...
This study examines tone mergers in Hong Kong Cantonese from the perspective of variationist socioli...
In loanword phonology we seek to uncover the processes by which speakers possessing one phonological...
This paper focuses on the ways in which English loanwords are brought into line with four phonotacti...
A growing body of work on exemplar-based theories of learning suggests the possibility of formal mod...
A Lexilogus of the English, Malay, and Chinese Languages: Comprehending the Vernacular Idioms of the...
The present research is an attempt to study the popularity of the affricative and fricative initial ...
As the lexical inventories of Hong Kong Cantonese and Guangzhou Cantonese are different, this paper ...