Factored machine translation models extendtraditionalPhrase Based Statistical MachineTranslation (PB-SMT) by taking into account notonlythe surface form of the words, but also linguisticknowledge such as the dictionary form (lemma), partof-speech (POS) and morphological tags. In thispaper, we used POS tagsas a factor and builtfactored machine translation models with varioustranslation configurations for Myanmar to English,Japanese translation and vice versa.The experimentalresults show an improvement in translation qualityfor Myanmar to English and Myanmar to Japanese language pairs
This paper describes the CMU-UKA statistical machine translation systems submitted to the IWSLT 2007...
Arabic is considered to have a rich morphology compared to English language. This fact adversely aff...
In Natural Language Processing (NLP), Machinetranslation (MT) is the application of computers tothe ...
In this study, we investigate English-to-Myanmarstatistical machine translation (SMT) by usingpart-o...
This paper contributes the first investigation of machine translation (MT) performance differences b...
In this paper, we present a translation modelof Myanmar phrases for statistical machinetranslation. ...
In statistical machine translation (SMT), thecurrently best performing systems are based insome way ...
This paper contributes the first evaluation of the quality of automatic translation between Myanmar ...
This paper contributes the first evaluation of the quality of machine translation between Myanmar (B...
Machine Translation is defined as the task oftransforming an existing text written in a sourcelangua...
Myanmar sentences are written as contiguoussequences of syllables with no characters delimiting thew...
Machine Translation is defined as the task oftransforming an existing text written in a sourcelangua...
This paper presents the development ofbidirectional machine translation system of Myanmar-English. T...
This paper contributes the first publishedevaluation of the quality of string-to-tree (S2T)and tree-...
As Myanmar (Burmese) and Japanese sharesimilar syntactic structures, we explore an approachfor parsi...
This paper describes the CMU-UKA statistical machine translation systems submitted to the IWSLT 2007...
Arabic is considered to have a rich morphology compared to English language. This fact adversely aff...
In Natural Language Processing (NLP), Machinetranslation (MT) is the application of computers tothe ...
In this study, we investigate English-to-Myanmarstatistical machine translation (SMT) by usingpart-o...
This paper contributes the first investigation of machine translation (MT) performance differences b...
In this paper, we present a translation modelof Myanmar phrases for statistical machinetranslation. ...
In statistical machine translation (SMT), thecurrently best performing systems are based insome way ...
This paper contributes the first evaluation of the quality of automatic translation between Myanmar ...
This paper contributes the first evaluation of the quality of machine translation between Myanmar (B...
Machine Translation is defined as the task oftransforming an existing text written in a sourcelangua...
Myanmar sentences are written as contiguoussequences of syllables with no characters delimiting thew...
Machine Translation is defined as the task oftransforming an existing text written in a sourcelangua...
This paper presents the development ofbidirectional machine translation system of Myanmar-English. T...
This paper contributes the first publishedevaluation of the quality of string-to-tree (S2T)and tree-...
As Myanmar (Burmese) and Japanese sharesimilar syntactic structures, we explore an approachfor parsi...
This paper describes the CMU-UKA statistical machine translation systems submitted to the IWSLT 2007...
Arabic is considered to have a rich morphology compared to English language. This fact adversely aff...
In Natural Language Processing (NLP), Machinetranslation (MT) is the application of computers tothe ...