This paper contributes the first evaluation of the quality of machine translation between Myanmar (Burmese) and Rakhine (Arakanese). We also developed a Myanmar-Rakhine parallel corpus (around 18K sentences) based on the Myanmar language of ASEAN MT corpus. The 10 folds cross-validation experiments were carried out using three different statistical machine translation approaches: phrase-based, hierarchical phrase-based, and the operation sequence model (OSM). The results show that all three statistical machine translation approaches give higher and comparable BLEU and RIBES scores for both Myanmar to Rakhine and Rakhine to Myanmar machine translations. OSM approach achieved the highest BLEU and RIBES scores among three approaches
Myanmar sentences are written as contiguoussequences of syllables with no characters delimiting thew...
Abstract: Phrase Identification is one of the most critical and widely studied in Natural Language p...
Machine translation has two important parts, a learning process which followed by a translation proc...
This paper contributes the first evaluation of the quality of automatic translation between Myanmar ...
This paper contributes the first investigation of machine translation (MT) performance differences b...
In statistical machine translation (SMT), thecurrently best performing systems are based insome way ...
In this paper, we present a translation modelof Myanmar phrases for statistical machinetranslation. ...
AbstractThis paper contributes an empirical study of the application of five state-of-the-art machine...
This paper contributes the first publishedevaluation of the quality of string-to-tree (S2T)and tree-...
This paper contributes the first evaluation of the quality of automatic translation between Myanmar ...
Factored machine translation models extendtraditionalPhrase Based Statistical MachineTranslation (PB...
Machine Translation is defined as the task oftransforming an existing text written in a sourcelangua...
In this study, we investigate English-to-Myanmarstatistical machine translation (SMT) by usingpart-o...
Machine Translation is defined as the task oftransforming an existing text written in a sourcelangua...
This paper contributes the first published evaluation of the quality of automatic translation betwee...
Myanmar sentences are written as contiguoussequences of syllables with no characters delimiting thew...
Abstract: Phrase Identification is one of the most critical and widely studied in Natural Language p...
Machine translation has two important parts, a learning process which followed by a translation proc...
This paper contributes the first evaluation of the quality of automatic translation between Myanmar ...
This paper contributes the first investigation of machine translation (MT) performance differences b...
In statistical machine translation (SMT), thecurrently best performing systems are based insome way ...
In this paper, we present a translation modelof Myanmar phrases for statistical machinetranslation. ...
AbstractThis paper contributes an empirical study of the application of five state-of-the-art machine...
This paper contributes the first publishedevaluation of the quality of string-to-tree (S2T)and tree-...
This paper contributes the first evaluation of the quality of automatic translation between Myanmar ...
Factored machine translation models extendtraditionalPhrase Based Statistical MachineTranslation (PB...
Machine Translation is defined as the task oftransforming an existing text written in a sourcelangua...
In this study, we investigate English-to-Myanmarstatistical machine translation (SMT) by usingpart-o...
Machine Translation is defined as the task oftransforming an existing text written in a sourcelangua...
This paper contributes the first published evaluation of the quality of automatic translation betwee...
Myanmar sentences are written as contiguoussequences of syllables with no characters delimiting thew...
Abstract: Phrase Identification is one of the most critical and widely studied in Natural Language p...
Machine translation has two important parts, a learning process which followed by a translation proc...