This article surveys two largely disregarded bilingual (Arabic-Spanish) literary journals from late-colonial northern Morocco: Al-Motamid (1947-56) and Ketama (1953-59). I trace the process which led to the consolidation of the centrality of contemporary Arabic poetry in both journals, the practices and the actors which enabled it. As such, the article is concerned not only with the project of (re)writing Moroccan Arabic literary history, but also the larger literary history connecting the Maghreb and the Mashreq, as well as Europe and Spanish and Arab diasporas in the Mahjar (North and South America). The article also complicates understandings of local colonised culture and literature as necessarily subaltern and of literary translation m...
In my paper I analyze transformations happening in the oral tradition of the Jbala, an Arabic speaki...
Abstract This article argues that medieval Arabic texts that were published in colonial northern Af...
The annual Pintores de África exhibitions, organised by Franco’s colonial administration in mid-twen...
This article surveys two largely disregarded bilingual (Arabic-Spanish) literary journals from late-...
The article is dedicated to Arabic in Mauritania. The first part, historical, addresses both the cul...
Although the 19th-century Sufi figure al-Shaikh Maʾ al-ʿAynayn led a major resistance movement in wh...
This paper attempts to break down the common practices of reading multilingual Moroccan novels, part...
The Moroccan novel, being part of the Arabic novel, is a very recent invention. However, in Morocco ...
Morocco was under French protectorate between 1912 and 1956 when it gained its independence. This co...
The present article draws on a corpus of into-English translations of works by Maghrebi authors work...
The present article portrays the use of Arabic in the Andalusian linguistic landscape (LL) where Ara...
Nation in Moroccan historiography writings has traditionally been described as culturally, ethnicall...
This article compares Agnès Agboton’s memoirs Más allá del mar de arena: Una mujer africana en Españ...
The discipline of Translation Studies has been criticized for being limited to only Euro-American pe...
Morocco has witnessed the emergence of new literacy practices in private and public space. Moroccan...
In my paper I analyze transformations happening in the oral tradition of the Jbala, an Arabic speaki...
Abstract This article argues that medieval Arabic texts that were published in colonial northern Af...
The annual Pintores de África exhibitions, organised by Franco’s colonial administration in mid-twen...
This article surveys two largely disregarded bilingual (Arabic-Spanish) literary journals from late-...
The article is dedicated to Arabic in Mauritania. The first part, historical, addresses both the cul...
Although the 19th-century Sufi figure al-Shaikh Maʾ al-ʿAynayn led a major resistance movement in wh...
This paper attempts to break down the common practices of reading multilingual Moroccan novels, part...
The Moroccan novel, being part of the Arabic novel, is a very recent invention. However, in Morocco ...
Morocco was under French protectorate between 1912 and 1956 when it gained its independence. This co...
The present article draws on a corpus of into-English translations of works by Maghrebi authors work...
The present article portrays the use of Arabic in the Andalusian linguistic landscape (LL) where Ara...
Nation in Moroccan historiography writings has traditionally been described as culturally, ethnicall...
This article compares Agnès Agboton’s memoirs Más allá del mar de arena: Una mujer africana en Españ...
The discipline of Translation Studies has been criticized for being limited to only Euro-American pe...
Morocco has witnessed the emergence of new literacy practices in private and public space. Moroccan...
In my paper I analyze transformations happening in the oral tradition of the Jbala, an Arabic speaki...
Abstract This article argues that medieval Arabic texts that were published in colonial northern Af...
The annual Pintores de África exhibitions, organised by Franco’s colonial administration in mid-twen...