The paper aims to observe the emergence of recurrent patterns in code mixing phenomena. In particular, the analysis will focus on the functions accomplished by the combined use ofsthe languages in contact in relation to the information structure of the utterance and thestextual progression in the interaction. The presence of recurrent patterns, not conversationallysmarked in bilingual speech, is deemed to be an evidence of a productive mechanismsused within a bilingual community to manipulate and define the utterance structure as wellsas textual and/or interactional progression. This assumption will be tested on two bilingualsspeech corpora concerning two different minority language situations: Welsh-English contact in Wales (with the Siara...
This work aims to study cross-linguistic influence phenomena at morphological and pragmatic-discursi...
Code-switching among bilinguals has been typologically classified into three categories e.g. by Muys...
In this paper we compare the code-switching (CS) patterns in three bilingual corpora collected in Wa...
The present study proposes a corpus-based analysis of the distribution of insertional code mixing (c...
Aim of this paper is to discuss the problem of classification and analysis of code mixing, in partic...
This paper deals with the making of a corpus of bilingual speech in South Tyrol aimed at exploring l...
In recent years researchers have investigated code-mixing (CM) from three perspectives: psycholingui...
This paper describes and analyses the speech from the Senegalese migrant community in the city of P...
Esito di una lunga ricerca sul campo in Alto Adige, il volume presenta un’indagine a più dimensioni ...
The study of the mixing of language codes on a par with linguistic and extralinguistic factors that ...
Bilingual Speech places the study of codemixing squarely within the larger disciplinary contexts of ...
Although we know multilingualism, linguistic profusion - and even linguistic bricolage - are far fro...
Intra-sentential code-mixing presents a number of puzzles for theories of bilingualism. In this pape...
Analisi di fenomeni di commutazione di codice in interazioni Tandem (modalità di appredimento lingui...
This paper presents the first grammar of Emigranto, the German/Englishmixed code spoken by Jewish re...
This work aims to study cross-linguistic influence phenomena at morphological and pragmatic-discursi...
Code-switching among bilinguals has been typologically classified into three categories e.g. by Muys...
In this paper we compare the code-switching (CS) patterns in three bilingual corpora collected in Wa...
The present study proposes a corpus-based analysis of the distribution of insertional code mixing (c...
Aim of this paper is to discuss the problem of classification and analysis of code mixing, in partic...
This paper deals with the making of a corpus of bilingual speech in South Tyrol aimed at exploring l...
In recent years researchers have investigated code-mixing (CM) from three perspectives: psycholingui...
This paper describes and analyses the speech from the Senegalese migrant community in the city of P...
Esito di una lunga ricerca sul campo in Alto Adige, il volume presenta un’indagine a più dimensioni ...
The study of the mixing of language codes on a par with linguistic and extralinguistic factors that ...
Bilingual Speech places the study of codemixing squarely within the larger disciplinary contexts of ...
Although we know multilingualism, linguistic profusion - and even linguistic bricolage - are far fro...
Intra-sentential code-mixing presents a number of puzzles for theories of bilingualism. In this pape...
Analisi di fenomeni di commutazione di codice in interazioni Tandem (modalità di appredimento lingui...
This paper presents the first grammar of Emigranto, the German/Englishmixed code spoken by Jewish re...
This work aims to study cross-linguistic influence phenomena at morphological and pragmatic-discursi...
Code-switching among bilinguals has been typologically classified into three categories e.g. by Muys...
In this paper we compare the code-switching (CS) patterns in three bilingual corpora collected in Wa...