One of the key ways in which translation intersects with politics is by providing increased accessibility to information and services. ‘Politics’ is a space of oppositions between systems and individuals, hierarchy and equality, police and emancipation, that is always subject to contestation and expansion. Both in a restricted and an expanded sense, the interaction between ‘translation’ and politics has been a constant throughout history. In different circumstances, the translation into another language of official documents and web pages, and even road signs, can affect a sense of national or local identity. While translation can serve to include, it can also exclude. Translators can exclude material that they deem ‘unfit’ and thus stop ta...