[[abstract]]隨著全球化趨勢的加速到來,知識的無遠弗屆造就人類社會的快速進步。國際語言英文亦日趨重要。非英語系國家因此更加仰賴翻譯工作,籍以傳播以英文書寫及表達的相關第一手資訊與知識。 此外,因互譯雙語的意函、語意、文法、觀念、情境或文化等的差異性,翻譯從業人員較諸過往,面臨更嚴峻的挑戰。翻譯工作是作者、讀者與譯者共識的發展,亦為一種語意溝通的過程。譯者必須將作者原意及文章原文,忠實而確切的傳達給讀者或聽者。 本文期許建構專業翻譯的正確概念及作法。實際上、專業翻譯不宜執著於直譯與意譯的紛爭,而應以更為宏觀的高度、廣度與深度,認知其本質及精神,以利更有效率與效能的翻譯工作。[[abstract]]As the pace of globalization speeds up and English is widely seen as the working language in the international community, translation also acquires analogous importance nowadays in non-English speaking states, which rely on translation works to introduce new knowledge and new ideas to their people. Due to the increased demand for professional translation works in government and industry, thanks to the phenomenon of globalization, translator...
This article deals with the analyzing and complex research of the interdependence of excellent knowl...
日本企業の海外生産で直面する「現地化」問題の範囲は広く,複雑で重層的な構造を持っている。本稿では,進出企業自身にもよく理解されていない「海外拠点現地化」の成功要因・阻害要因を考察し,「真の現地化」を実...
The article discusses the didactic principles of teaching technical translation. The didactics of tr...
[抄録]英語は過去30年以上にわたって、グローバル志向の組織や企業の国際的業務において世界共通の使用語であった。しかしながら非英語圏に本社を置く多国籍企業の社内において、社内公用語としての英語が浸透し...
У статті проаналізовано проблему фахової іншомовної підготовки в умовах глобалізації та євроінтеграц...
[[abstract]]國際化程度對母公司之影響的議題於國際企業領域已被討論多時,但針對台灣製造業廠商國際化程度與母公司勞動生產力的關係並未被廣泛的注意。本研究使用1991至2017年台灣上市上櫃電子...
В статье рассматривается необходимость изучения иностранных языков с точки зрения повышения конкурен...
[[abstract]]本文旨在討論如何改善臺灣目前的翻譯教學, 並提出一些問題及解決之道。首先作者聲明機器翻譯 (MT)與翻譯記憶(TM)科技是翻譯者的好夥伴而不是敵人。其次, 作者評估目前台灣大學...
[[abstract]]台灣屬海島型國家,現今面臨市場飽和與成長的壓力下,企業「國際化」成為必然的趨勢。近年中國崛起,其廉價勞動力、原料及龐大消費人口,使台灣企業紛紛轉向大陸。故本研究探討台商投資中國...
グローバリゼーション (グローバル化-以下適宜使い分ける) が国際化に代わって使われるようになったのは, まだそれほど古いことではない。当初はやや地域的な広がりが地球規模に近づくニュアンスであったが,...
У статті розглядається проблема підготовка висококваліфікованих, добре інформованих, здатних жити і ...
Раздел 5. Актуальные вопросы литературоведения, переводоведения и практики переводаСтатья посвящена ...
新型的国际人口迁移表现为:第一,发展中国家向发达国家的人口迁移成为移民主流;第二,虽然移民呈现多样化趋势,但劳动型移民是移民主体。这些过程反映了社会不断向着现代性的方向发展。社会的现代性是全球化和个体...
The article regards one of the possible ways of industrial translators' training. It represents the ...
publisher奈良この取り組みは1991年より国際交流事業の一つとして毎年、海外語学研修を実施してきました。 これまでの幾多の実施不可能な状況の変化を乗り越えて、第10回目を無事に終了できた今年に...
This article deals with the analyzing and complex research of the interdependence of excellent knowl...
日本企業の海外生産で直面する「現地化」問題の範囲は広く,複雑で重層的な構造を持っている。本稿では,進出企業自身にもよく理解されていない「海外拠点現地化」の成功要因・阻害要因を考察し,「真の現地化」を実...
The article discusses the didactic principles of teaching technical translation. The didactics of tr...
[抄録]英語は過去30年以上にわたって、グローバル志向の組織や企業の国際的業務において世界共通の使用語であった。しかしながら非英語圏に本社を置く多国籍企業の社内において、社内公用語としての英語が浸透し...
У статті проаналізовано проблему фахової іншомовної підготовки в умовах глобалізації та євроінтеграц...
[[abstract]]國際化程度對母公司之影響的議題於國際企業領域已被討論多時,但針對台灣製造業廠商國際化程度與母公司勞動生產力的關係並未被廣泛的注意。本研究使用1991至2017年台灣上市上櫃電子...
В статье рассматривается необходимость изучения иностранных языков с точки зрения повышения конкурен...
[[abstract]]本文旨在討論如何改善臺灣目前的翻譯教學, 並提出一些問題及解決之道。首先作者聲明機器翻譯 (MT)與翻譯記憶(TM)科技是翻譯者的好夥伴而不是敵人。其次, 作者評估目前台灣大學...
[[abstract]]台灣屬海島型國家,現今面臨市場飽和與成長的壓力下,企業「國際化」成為必然的趨勢。近年中國崛起,其廉價勞動力、原料及龐大消費人口,使台灣企業紛紛轉向大陸。故本研究探討台商投資中國...
グローバリゼーション (グローバル化-以下適宜使い分ける) が国際化に代わって使われるようになったのは, まだそれほど古いことではない。当初はやや地域的な広がりが地球規模に近づくニュアンスであったが,...
У статті розглядається проблема підготовка висококваліфікованих, добре інформованих, здатних жити і ...
Раздел 5. Актуальные вопросы литературоведения, переводоведения и практики переводаСтатья посвящена ...
新型的国际人口迁移表现为:第一,发展中国家向发达国家的人口迁移成为移民主流;第二,虽然移民呈现多样化趋势,但劳动型移民是移民主体。这些过程反映了社会不断向着现代性的方向发展。社会的现代性是全球化和个体...
The article regards one of the possible ways of industrial translators' training. It represents the ...
publisher奈良この取り組みは1991年より国際交流事業の一つとして毎年、海外語学研修を実施してきました。 これまでの幾多の実施不可能な状況の変化を乗り越えて、第10回目を無事に終了できた今年に...
This article deals with the analyzing and complex research of the interdependence of excellent knowl...
日本企業の海外生産で直面する「現地化」問題の範囲は広く,複雑で重層的な構造を持っている。本稿では,進出企業自身にもよく理解されていない「海外拠点現地化」の成功要因・阻害要因を考察し,「真の現地化」を実...
The article discusses the didactic principles of teaching technical translation. The didactics of tr...