[[abstract]]兒童繪本,又稱兒童圖畫書,台灣坊間常見之兒童繪本極大比例是由外文譯為中文之翻譯文本,因此市場上充斥著由不同語言翻譯為中文之兒童繪本。這些繪本之原文常是國外文學榜上赫赫有名之著作,然而這些譯本有否經過縝密的校稿與嚴格的把關?譯者在翻譯過程中是忠實地呈現原文內容,或是因為出版社或委託者的目的而有所更改?外國語文與中文之間必定存在著些許不同的語言與文化差異,譯者如何處理原文訊息為本論文主要探討的要點之一。 本論文採用德國作家兼畫家─赫姆‧海恩(Helme Heine)之作品,透過功能理論學派克里絲汀‧諾德(Christiane Nord)所提之「功能加忠誠理論」、「翻譯的功能類型」與「翻譯問題分類」,探究圖畫書之德語原文與中文譯本間,譯者的翻譯行為是否符合該理論所訴之忠誠,譯文與原文之間的功能與效果是否相同或相似。此外,在翻譯過程中不可避免地會遇到文化因素之翻譯問題,筆者亦藉由文化翻譯的概念,以補諾德翻譯理論之不足,探討在翻譯過程中,當面臨源語文化特有的習俗、慣例與概念時,譯者除了採用歸化翻譯方式之外,是否有可能透過異化翻譯策略,讓目的語讀者透過翻譯文本學習到不同的新知識,拓展視野。[[abstract]]Children’s picture books in Taiwan are mostly the Chinese transla-tion of famous foreign children literature This thesis focuses on the Chinese translation of children literature In other words this re-search investigates the ...
[[abstract]]國內學界提到嚴復的翻譯圭臬「信達雅」時,常常會與蘇格蘭的泰特勒在《翻譯原 理論》中所揭櫫的「三條翻譯通律」相提;不過,多半都說嚴氏「信達雅」觀念之形成 是受到泰特勒氏之影響。而...
[[abstract]]發展早期親子互動關係的良窳,將深遠地影響嬰幼兒日後的語言發展,然而家長經常受制於自閉症幼兒匱乏的溝通和社會性技能,致使雙方不易建立互利互惠的親子關係。至今已有許多實證文獻指出,...
長野県のK小学校の2009年度の全国学力・学習状況調査の結果は,国語科では主として活用を問う問題の「書くこと」が全国平均を大幅に下回る成績であった.この傾向は2008年度以前から続いていたが,同校では...
[[abstract]]20世紀70年代起,語言學派在翻譯研究上發展受限,且對翻譯學科獨立地位的曖昧態度,使學者逐漸思考從語言學以外的角度進行翻譯研究。翻譯研究學派也在這樣的背景下興起,翻譯研究學派以...
由於互聯網技術發展快速,不僅是傳統的電視、平面媒體受到衝擊,連網路平台的傳播方式也產生了變革,進而產生「自媒體」現象。在自媒體的時代下,個人突破傳統媒體的製作限制、預算規模及內容議題規範等,能夠更快速...
[[abstract]] 本文是研究者對家庭和家人間所產生的相互關係和複雜問題,進行敘說的研究,而家庭和家人是所有人從出生會最先接觸的生活環境和影響人一生最大的地方,也是所有人一生都需要依賴和扶持的...
[[abstract]]一般而言,翻譯的首要條件應是力求譯文文意、風格適切。若是翻譯小說類的文本,除了文意、風格適切外,更應注意如何讓譯文讀者產生與原文讀者相對應的閱讀效果反應。因此本論文的目的即在探...
[[abstract]]近年來,臺南人劇團的《閹雞》;綠光劇團的《清明時節》、《苦瓜》、《單身溫度》、《押解─菜鳥警察老扒手》;魏瑛娟導演的《西夏旅館‧蝴蝶書》;公共電視中的《一桿秤仔》;明華園與故事...
美術における摸倣は肯定的にも否定的にも扱われてきた歴史をもつ。摸倣の意味は変化し、現代美術においては表現ツールとしてのスタンスを得た。本稿では摸倣をポジティブに、且つ摸倣の意味を広く捉えて、幼児の描画...
「自分はどうみられているか」、他者との違いが不安になる自閉症スペクトラム障害児の学齢期は発達的に重要な時期である。現在、自閉症スペクトラム障害児への支援として社会適応のスキルの獲得を目的とする訓練は多...
[[abstract]] 孩子們從小收看的節目,往往會對小朋友們帶來影響(Smale, 1999)。許多家長為了小孩而賦予電視不少負面評價,但卻會鼓勵收看專門為幼兒設計的視聽 「教材」。事實上,視聽...
[[abstract]]當人們因為語言或文化差異而無法順利地直接進行溝通,這時就必須透過中間人的協助,將信息發出者欲傳達的訊息轉換成信息接受者可理解的訊息,而此訊息符號的轉換通常是指彼此之間所使用的語...
保育の「学校化」が懸念される事態が生じているなかで、関連する先行研究の検討を通して、「学校化」とは何か、保育(福祉)にとって何が問題かについて検討した。わが国の保育は、その独自性を担保するための様々な...
[[abstract]] 本研究以親子共讀、團體輔導、幼兒語言發展及幼兒教育理論為依據,設計親子共讀團體輔導方案,針對外籍配偶家庭之外籍媽媽及學齡前幼兒,進行團體輔導。主要研究目的在探討親子共讀對增...
[[abstract]]本研究旨在探討不同類型的人際衝突情況中幼兒的角色取替能力,與其社會計量地位的關聯性。角色取替能力分認知性角色取替能力、情感性角色取替能力與知覺性角色取替能力三種,社會計量地位分...
[[abstract]]國內學界提到嚴復的翻譯圭臬「信達雅」時,常常會與蘇格蘭的泰特勒在《翻譯原 理論》中所揭櫫的「三條翻譯通律」相提;不過,多半都說嚴氏「信達雅」觀念之形成 是受到泰特勒氏之影響。而...
[[abstract]]發展早期親子互動關係的良窳,將深遠地影響嬰幼兒日後的語言發展,然而家長經常受制於自閉症幼兒匱乏的溝通和社會性技能,致使雙方不易建立互利互惠的親子關係。至今已有許多實證文獻指出,...
長野県のK小学校の2009年度の全国学力・学習状況調査の結果は,国語科では主として活用を問う問題の「書くこと」が全国平均を大幅に下回る成績であった.この傾向は2008年度以前から続いていたが,同校では...
[[abstract]]20世紀70年代起,語言學派在翻譯研究上發展受限,且對翻譯學科獨立地位的曖昧態度,使學者逐漸思考從語言學以外的角度進行翻譯研究。翻譯研究學派也在這樣的背景下興起,翻譯研究學派以...
由於互聯網技術發展快速,不僅是傳統的電視、平面媒體受到衝擊,連網路平台的傳播方式也產生了變革,進而產生「自媒體」現象。在自媒體的時代下,個人突破傳統媒體的製作限制、預算規模及內容議題規範等,能夠更快速...
[[abstract]] 本文是研究者對家庭和家人間所產生的相互關係和複雜問題,進行敘說的研究,而家庭和家人是所有人從出生會最先接觸的生活環境和影響人一生最大的地方,也是所有人一生都需要依賴和扶持的...
[[abstract]]一般而言,翻譯的首要條件應是力求譯文文意、風格適切。若是翻譯小說類的文本,除了文意、風格適切外,更應注意如何讓譯文讀者產生與原文讀者相對應的閱讀效果反應。因此本論文的目的即在探...
[[abstract]]近年來,臺南人劇團的《閹雞》;綠光劇團的《清明時節》、《苦瓜》、《單身溫度》、《押解─菜鳥警察老扒手》;魏瑛娟導演的《西夏旅館‧蝴蝶書》;公共電視中的《一桿秤仔》;明華園與故事...
美術における摸倣は肯定的にも否定的にも扱われてきた歴史をもつ。摸倣の意味は変化し、現代美術においては表現ツールとしてのスタンスを得た。本稿では摸倣をポジティブに、且つ摸倣の意味を広く捉えて、幼児の描画...
「自分はどうみられているか」、他者との違いが不安になる自閉症スペクトラム障害児の学齢期は発達的に重要な時期である。現在、自閉症スペクトラム障害児への支援として社会適応のスキルの獲得を目的とする訓練は多...
[[abstract]] 孩子們從小收看的節目,往往會對小朋友們帶來影響(Smale, 1999)。許多家長為了小孩而賦予電視不少負面評價,但卻會鼓勵收看專門為幼兒設計的視聽 「教材」。事實上,視聽...
[[abstract]]當人們因為語言或文化差異而無法順利地直接進行溝通,這時就必須透過中間人的協助,將信息發出者欲傳達的訊息轉換成信息接受者可理解的訊息,而此訊息符號的轉換通常是指彼此之間所使用的語...
保育の「学校化」が懸念される事態が生じているなかで、関連する先行研究の検討を通して、「学校化」とは何か、保育(福祉)にとって何が問題かについて検討した。わが国の保育は、その独自性を担保するための様々な...
[[abstract]] 本研究以親子共讀、團體輔導、幼兒語言發展及幼兒教育理論為依據,設計親子共讀團體輔導方案,針對外籍配偶家庭之外籍媽媽及學齡前幼兒,進行團體輔導。主要研究目的在探討親子共讀對增...
[[abstract]]本研究旨在探討不同類型的人際衝突情況中幼兒的角色取替能力,與其社會計量地位的關聯性。角色取替能力分認知性角色取替能力、情感性角色取替能力與知覺性角色取替能力三種,社會計量地位分...
[[abstract]]國內學界提到嚴復的翻譯圭臬「信達雅」時,常常會與蘇格蘭的泰特勒在《翻譯原 理論》中所揭櫫的「三條翻譯通律」相提;不過,多半都說嚴氏「信達雅」觀念之形成 是受到泰特勒氏之影響。而...
[[abstract]]發展早期親子互動關係的良窳,將深遠地影響嬰幼兒日後的語言發展,然而家長經常受制於自閉症幼兒匱乏的溝通和社會性技能,致使雙方不易建立互利互惠的親子關係。至今已有許多實證文獻指出,...
長野県のK小学校の2009年度の全国学力・学習状況調査の結果は,国語科では主として活用を問う問題の「書くこと」が全国平均を大幅に下回る成績であった.この傾向は2008年度以前から続いていたが,同校では...