[[abstract]]在全球化的趨勢之下,許多報紙讀者開始重視國際間的訊息,以求能掌握最新的國際脈動。有鑑於此,台灣許多報社也開始重視國際新聞,提供以英文新聞為主、中文翻譯為輔的雙語新聞。目前而言,在台灣的中文報紙便有《聯合報》、《自由時報》、《工商時報》等提供中英雙語新聞,而英文報紙亦有《英文中國郵報》(China Post)、《台北時報》(Taipei Times)以及Taiwan News提供中英雙語新聞。 然而目前台灣的中英雙語新聞似乎都脫離不了語言學習的目的,因此譯文書寫的風格普遍著重在語言學習的需求上,導致譯文具有翻譯腔,而忽略了中文新聞撰寫應有的文體。無論中外,新聞本身都以訊息的傳達為重點,因此英語新聞的中文翻譯也應該具有與中文報導相同的品質,以吸引更多的讀者來閱讀中英雙語新聞,讓讀者能擴大到非以語言學習為目的的族群。《聯合報》長期與美國《紐約時報》合作,每週出版中英雙語新聞,因此,筆者以《聯合報》所發表之中英雙語新聞為範本,評析其翻譯方法之運用是否得當。 目前台灣關於新聞英文翻譯的書籍、文章雖時有所見,但相當有限,且內容多半談翻譯的技巧,較少援用翻譯學理論視角。筆者除了討論《聯合報》中譯者所採用的翻譯技巧外,同時也運用翻譯學裡的「文本類型理論」、「目的論」及「翻譯行為」等視角來討論新聞翻譯,並從文化及句法兩方面來進行分析。文化方面,筆者將討論《聯合報》譯者對英文新詞以及成語所採用的翻譯方法,諸如音譯、直譯、意譯、借用法以及合併法 在跨文化轉換上之適切性。句法方面,筆者將討論《聯合報》譯者針對英文修飾語的中文翻譯之處理,以及主、被動語句的翻譯。筆者舉例並分析在譯文中所發現的英文新詞、成語翻譯,以及對英文修飾語和主、被動句子的處理方法。希望藉此研究對中英...
新加坡华文现代诗中的现代概念是多元分歧的,不单指向文学断代,或现代主义,更多指涉着文学现代性。现代性话语在西方内部已经复杂歧义,涉及不同层面的问题,例如文学现代性与社会现代性的对峙、不同的文学现代性彼...
「耽美」(Boys’ Love)是自上世紀90年代由日本被引入中國的一種亞文化,意指以女性受眾為主體的、描寫男性同性之間浪漫關係或性關係的文本。在過去的三十年中,耽美文化扎根本土蓬勃發展,並隨著社交網...
近年來全球華語熱的現象促使許多海外大專院校與產業界紛紛投入華語文數位學習的建設。在科技發達與網路功能不斷地提升,以及網路華語文教材和語文學習網站之發展的趨勢下,本行動研究試著以科技融入華語文教學出發,...
[[abstract]]摘 要 文字、語言是交往聯繫的必要工具,在這資訊日益發達的時代,台灣與中國、日本交往愈發頻繁,學習中國或日本的漢字成為實際需求。雖同為漢字文化圈國家,台灣或日本民眾辨識...
[[abstract]]隨著全球經濟體系的擴大,跨國間的科技合作也日益頻繁。根據歐盟統計局的資料顯示,歐盟過往大多自台灣進口電子與電腦產品,比例超過一半以上,現今有四成為辦公與電訊設備,由此可見台灣的...
[[abstract]]本研究採用古特(Ernst-August Gutt)運用關聯理論(Relevance Theory)所導出的翻譯程序作為指引,旨在進行台灣圖象詩的英譯實作。本研究首先將台灣圖象...
《中國文化基本教材》為臺灣高中學生建立一條聯繫「古代經典」的橋樑,自民國51(1962)年起納入國文科的課程標準之中,其內容的選用與編訂,必須考量各時期學生的需求、因應社會時代的轉變,也受到政府政策的...
[[abstract]]文化詞是字幕翻譯中經常引發討論的一大議題,因為譯者不僅需要面對兩種截然不同的語言與文化,也必須克服字幕的時間與空間限制,利用翻譯策略產出譯文,幫助觀眾理解外來文化詞。雖然目前已...
[[abstract]]中文摘要 一般人認為,「中式英語」是一種錯誤的翻譯,譯者要加以避免,正統學者及政府官員也都主張全面加以根除。但在現實社會裡,「中式英語」似乎越來越多,想要全面根除已...
[[abstract]]本研究旨在探討將台灣節慶文化網頁翻譯成英文時,以編譯(paraphrase)作為翻譯策略,及以加註(added notes)作為補償策略之功效。在翻譯學研究中,恩斯特奧古斯特‧...
[[abstract]]本研究分析台灣英語學習者在使用關係子句時所犯的文法錯誤,研究問題有四:(一)受試者在五類關係子句的犯錯比率各為多少?哪一類最為困難?(二)受試者在分辨限定和非限定關係子句上有無...
本論文目的在研究鏡相詞庫的講授對台灣國中學生中文英譯是否有影響。鏡相詞庫是指兩種語言在同義句中出現詞庫排列相反的現象。在長達七個月的研究中,有一班三十四位國三學生接受鏡相詞庫的講授,而另一班三十四位國...
[[abstract]]本論文係調查台語中的日語,所收集到的詞彙為1316個。在逐漸轉化的語言變遷中,或許殘留在台語中的日語已逐漸被遺忘,但希望能藉著本文探討,提醒對此類外來語的重視。本論文由台語與日...
近二十年來,隨著全球學習華語的人口急遽成長,針對外籍學生聲調習得的研究也有蓬勃的發展。在聲調教學的領域中,先行研究多著重於學習者在語音知覺與產出作業中的表現,然而探討母語音韻特性如何對華語聲調習得產生...
數位典藏與數位學習國家型科技計畫14年來透過數位化方式典藏國家文物,例如:生物、考古、地質等15項主題,為了能讓數位典藏資料與時事互動故使用關鍵字作為數位典藏資料與時事的橋樑,由於時事資料會出現新字詞...
新加坡华文现代诗中的现代概念是多元分歧的,不单指向文学断代,或现代主义,更多指涉着文学现代性。现代性话语在西方内部已经复杂歧义,涉及不同层面的问题,例如文学现代性与社会现代性的对峙、不同的文学现代性彼...
「耽美」(Boys’ Love)是自上世紀90年代由日本被引入中國的一種亞文化,意指以女性受眾為主體的、描寫男性同性之間浪漫關係或性關係的文本。在過去的三十年中,耽美文化扎根本土蓬勃發展,並隨著社交網...
近年來全球華語熱的現象促使許多海外大專院校與產業界紛紛投入華語文數位學習的建設。在科技發達與網路功能不斷地提升,以及網路華語文教材和語文學習網站之發展的趨勢下,本行動研究試著以科技融入華語文教學出發,...
[[abstract]]摘 要 文字、語言是交往聯繫的必要工具,在這資訊日益發達的時代,台灣與中國、日本交往愈發頻繁,學習中國或日本的漢字成為實際需求。雖同為漢字文化圈國家,台灣或日本民眾辨識...
[[abstract]]隨著全球經濟體系的擴大,跨國間的科技合作也日益頻繁。根據歐盟統計局的資料顯示,歐盟過往大多自台灣進口電子與電腦產品,比例超過一半以上,現今有四成為辦公與電訊設備,由此可見台灣的...
[[abstract]]本研究採用古特(Ernst-August Gutt)運用關聯理論(Relevance Theory)所導出的翻譯程序作為指引,旨在進行台灣圖象詩的英譯實作。本研究首先將台灣圖象...
《中國文化基本教材》為臺灣高中學生建立一條聯繫「古代經典」的橋樑,自民國51(1962)年起納入國文科的課程標準之中,其內容的選用與編訂,必須考量各時期學生的需求、因應社會時代的轉變,也受到政府政策的...
[[abstract]]文化詞是字幕翻譯中經常引發討論的一大議題,因為譯者不僅需要面對兩種截然不同的語言與文化,也必須克服字幕的時間與空間限制,利用翻譯策略產出譯文,幫助觀眾理解外來文化詞。雖然目前已...
[[abstract]]中文摘要 一般人認為,「中式英語」是一種錯誤的翻譯,譯者要加以避免,正統學者及政府官員也都主張全面加以根除。但在現實社會裡,「中式英語」似乎越來越多,想要全面根除已...
[[abstract]]本研究旨在探討將台灣節慶文化網頁翻譯成英文時,以編譯(paraphrase)作為翻譯策略,及以加註(added notes)作為補償策略之功效。在翻譯學研究中,恩斯特奧古斯特‧...
[[abstract]]本研究分析台灣英語學習者在使用關係子句時所犯的文法錯誤,研究問題有四:(一)受試者在五類關係子句的犯錯比率各為多少?哪一類最為困難?(二)受試者在分辨限定和非限定關係子句上有無...
本論文目的在研究鏡相詞庫的講授對台灣國中學生中文英譯是否有影響。鏡相詞庫是指兩種語言在同義句中出現詞庫排列相反的現象。在長達七個月的研究中,有一班三十四位國三學生接受鏡相詞庫的講授,而另一班三十四位國...
[[abstract]]本論文係調查台語中的日語,所收集到的詞彙為1316個。在逐漸轉化的語言變遷中,或許殘留在台語中的日語已逐漸被遺忘,但希望能藉著本文探討,提醒對此類外來語的重視。本論文由台語與日...
近二十年來,隨著全球學習華語的人口急遽成長,針對外籍學生聲調習得的研究也有蓬勃的發展。在聲調教學的領域中,先行研究多著重於學習者在語音知覺與產出作業中的表現,然而探討母語音韻特性如何對華語聲調習得產生...
數位典藏與數位學習國家型科技計畫14年來透過數位化方式典藏國家文物,例如:生物、考古、地質等15項主題,為了能讓數位典藏資料與時事互動故使用關鍵字作為數位典藏資料與時事的橋樑,由於時事資料會出現新字詞...
新加坡华文现代诗中的现代概念是多元分歧的,不单指向文学断代,或现代主义,更多指涉着文学现代性。现代性话语在西方内部已经复杂歧义,涉及不同层面的问题,例如文学现代性与社会现代性的对峙、不同的文学现代性彼...
「耽美」(Boys’ Love)是自上世紀90年代由日本被引入中國的一種亞文化,意指以女性受眾為主體的、描寫男性同性之間浪漫關係或性關係的文本。在過去的三十年中,耽美文化扎根本土蓬勃發展,並隨著社交網...
近年來全球華語熱的現象促使許多海外大專院校與產業界紛紛投入華語文數位學習的建設。在科技發達與網路功能不斷地提升,以及網路華語文教材和語文學習網站之發展的趨勢下,本行動研究試著以科技融入華語文教學出發,...