The study reviews the Medieval Bulgarian translations from Greek as a multi-centennial process, preconditioned by the constant contacts between Byzantium and its Slavonic neighbor and dependant on the historical and cultural circumstances in Medieval Bulgaria. The facts are discussed from the prospective of two basic determining factors: social and cultural environment (spiritual needs of the age, political and cultural ideology, translationsʼ initiator, centers of translation activities, degree of education/literacy). The chronological and typological analysis of the thematic and genre range of the translated literature enables the outlining of five main stages: (1) Cyrillo-Methodian period (the middle of the 9th centuty – 885) – reception...
Recepcija pojedine nacionalne književnosti u prijevodu određena je u najvećoj mjeri političkim konte...
The paper discusses the character of the translations of saints’ relics in the late medieval central...
The Apocryphal Gospel of Bartholomew in the Slavonic Tradition (Martina Chromá) Abstract The thesis ...
The article summarizes the evidence about the use of Latin in Bulgariaduring the Middle Ages and the...
This thesis examines factors contributing to Bulgaria’s important role and involvement in the creati...
This thesis examines factors contributing to Bulgaria’s important role and involvement in the creati...
This thesis offers a study of changing ideas about and attitudes toward writing, as they are express...
The aim of this thesis is to examine the use of symbolic power at the establishment of the Second Bu...
The aim of this thesis is to examine the use of symbolic power at the establishment of the Second Bu...
Analyzing various medieval Bulgarian hagiographical texts, inscriptions and marginal notes, as well ...
Abstract: Bulgarian medieval Philosophy and Natural Sciences were of great significance fo...
Bulgaria, a neighbour of Byzantium, though related to the empire in respect of its religion, cultur...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
The paper aims at examining the first Slavic collection of homilies of John Chrysostom, called Zlato...
Recepcija pojedine nacionalne književnosti u prijevodu određena je u najvećoj mjeri političkim konte...
Recepcija pojedine nacionalne književnosti u prijevodu određena je u najvećoj mjeri političkim konte...
The paper discusses the character of the translations of saints’ relics in the late medieval central...
The Apocryphal Gospel of Bartholomew in the Slavonic Tradition (Martina Chromá) Abstract The thesis ...
The article summarizes the evidence about the use of Latin in Bulgariaduring the Middle Ages and the...
This thesis examines factors contributing to Bulgaria’s important role and involvement in the creati...
This thesis examines factors contributing to Bulgaria’s important role and involvement in the creati...
This thesis offers a study of changing ideas about and attitudes toward writing, as they are express...
The aim of this thesis is to examine the use of symbolic power at the establishment of the Second Bu...
The aim of this thesis is to examine the use of symbolic power at the establishment of the Second Bu...
Analyzing various medieval Bulgarian hagiographical texts, inscriptions and marginal notes, as well ...
Abstract: Bulgarian medieval Philosophy and Natural Sciences were of great significance fo...
Bulgaria, a neighbour of Byzantium, though related to the empire in respect of its religion, cultur...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
The paper aims at examining the first Slavic collection of homilies of John Chrysostom, called Zlato...
Recepcija pojedine nacionalne književnosti u prijevodu određena je u najvećoj mjeri političkim konte...
Recepcija pojedine nacionalne književnosti u prijevodu određena je u najvećoj mjeri političkim konte...
The paper discusses the character of the translations of saints’ relics in the late medieval central...
The Apocryphal Gospel of Bartholomew in the Slavonic Tradition (Martina Chromá) Abstract The thesis ...