El mercado de los videojuegos ha presentado una gran evolución en los últimos años; por ello, la disciplina de la localización representa un importante papel en su desarrollo y alcance global. El objetivo de este TFG es, por un lado, estudiar un tipo de problema que puede aparecer con frecuencia en la localización de videojuegos cuando se trasladan elementos culturales de una lengua a otra; y por otro, analizar las técnicas abarcadas empleadas por los traductores, para así entender cómo se consiguió hacer la adaptación al español del videojuego The Witcher III: Wild Hunt. Este trabajo se inicia con una revisión del mercado actual de los videojuegos, y explica su enfoque en el sector de la traducción profesional. A continuación, se abordan d...
El presente trabajo es un estudio sobre los problemas que debe enfrentar un traductor de textos espe...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs 2013-2014La localización de ...
En esta tesis se aborda la localización de videojuegos desde el japonés al español (también teniendo...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983.Curs acadèmic 2015-2016En el pre...
XXI Jornades de Foment de la Investigació de la Facultat de Ciències Humanes i Socials (Any 2016)La...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El presente Trabajo...
El present treball de final de màster tracta de la detecció i solució dels aspectes culturals proble...
TFG RECOMENDADO POR EL CENTRO. La finalidad de este Trabajo de Fin de Grado es estudiar los resultad...
Curs 2016-2017La localización de videojuegos consiste en adaptar un producto audiovisual a idiomas y...
El siguiente Trabajo de Fin de Grado (TFG) aborda la cuestión de la localización de videojuegos desd...
Los videojuegos se han convertido en el producto de ocio electrónico por excelencia. En la actualid...
Los videojuegos abarcan cada vez un mercado más amplio, en España según datos publicados por la Asoc...
El mercado de los videojuegos está en auge, y nuestra intención es destacar la importancia que en di...
Los videojuegos se han convertido en el producto de ocio electrónico por excelencia. En la actualida...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016-2017Este trabaj...
El presente trabajo es un estudio sobre los problemas que debe enfrentar un traductor de textos espe...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs 2013-2014La localización de ...
En esta tesis se aborda la localización de videojuegos desde el japonés al español (también teniendo...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983.Curs acadèmic 2015-2016En el pre...
XXI Jornades de Foment de la Investigació de la Facultat de Ciències Humanes i Socials (Any 2016)La...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El presente Trabajo...
El present treball de final de màster tracta de la detecció i solució dels aspectes culturals proble...
TFG RECOMENDADO POR EL CENTRO. La finalidad de este Trabajo de Fin de Grado es estudiar los resultad...
Curs 2016-2017La localización de videojuegos consiste en adaptar un producto audiovisual a idiomas y...
El siguiente Trabajo de Fin de Grado (TFG) aborda la cuestión de la localización de videojuegos desd...
Los videojuegos se han convertido en el producto de ocio electrónico por excelencia. En la actualid...
Los videojuegos abarcan cada vez un mercado más amplio, en España según datos publicados por la Asoc...
El mercado de los videojuegos está en auge, y nuestra intención es destacar la importancia que en di...
Los videojuegos se han convertido en el producto de ocio electrónico por excelencia. En la actualida...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016-2017Este trabaj...
El presente trabajo es un estudio sobre los problemas que debe enfrentar un traductor de textos espe...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs 2013-2014La localización de ...
En esta tesis se aborda la localización de videojuegos desde el japonés al español (también teniendo...