Il volume riproduce la traduzione inedita, effettuata da Roberto Sanesi, del dramma shakespeariano "Pericle, Principe di Tiro". Sanesi aveva pubblicato il testo dell’adattamento finalizzato alla rappresentazione teatrale dell’opera per la messa in scena al Teatro Arsenale di Milano nel gennaio 1997 con la regia di Marina Spreafico. La traduzione qui proposta, rappresenta la versione precedente e preparatoria all’adattamento ed è un testo molto più lungo e più fedele all’originale che riproduce pressoché integralmente. Questa edizione contiene una Prefazione ("Pericle, principe di Tiro, ovvero la ‘favola’ del teatro shakespeariano raccontata da Roberto Sanesi"), note e un saggio inserito come Postfazione ("Il romance inaugurale di Shakespea...
Il testo analizza il lavoro di Agostino Lombardo, uno dei maggiori traduttori di Shakespeare ai nost...
Romeo and Juliet, secondo il New Grove of Opera, uscito peraltro nel 1992, contava venticinque inton...
Edizione critica dell'Otello di William Shakespeare, nella traduzione inedita di Alessandro Serpieri...
Il volume, in assenza di indicazioni esplicite da parte del traduttore, è stato composto tenendo con...
Il volume si inserisce all’interno di una ricerca iniziata da alcuni anni sull'attività traduttiva d...
Presentazione della traduzione inedita di Roberto Sanesi del dramma shakespeariano Pericle principe...
Contestualizzazione dell'opera "Pericles prince of Tyre" all'interno della produzione drammaturgica ...
Il volume si inserisce all’interno di una ricerca iniziata da alcuni anni sull'attività traduttiva d...
Si tratta della traduzione italiana e del commento di Pene d’amor perdute di William Shakespeare, a ...
Shakespeare è il celebrato autore delle maggiori tragedie e di alcune delle più divertenti commedie ...
Il saggio affronta le implicazioni che caratterizzano la natura del libretto dell’Otello di Gioacchi...
Romani, Peruzzini et Boito entre Shakespeare et Ducis : à propos d’appropriations Cet essai étudie l...
Questa breve tesi, incentrata sulla persona e sulle opere di Emilio Tadini, ha come scopo quello di ...
Marías e Shakespeare: un connubio proteiforme e in evoluzione. Un’analisi diacronica ripercorre le t...
Analisi di sei traduzioni italiane del sonetto 18 di W. Shakespeare, pubblicate tra il 1898 e il 199...
Il testo analizza il lavoro di Agostino Lombardo, uno dei maggiori traduttori di Shakespeare ai nost...
Romeo and Juliet, secondo il New Grove of Opera, uscito peraltro nel 1992, contava venticinque inton...
Edizione critica dell'Otello di William Shakespeare, nella traduzione inedita di Alessandro Serpieri...
Il volume, in assenza di indicazioni esplicite da parte del traduttore, è stato composto tenendo con...
Il volume si inserisce all’interno di una ricerca iniziata da alcuni anni sull'attività traduttiva d...
Presentazione della traduzione inedita di Roberto Sanesi del dramma shakespeariano Pericle principe...
Contestualizzazione dell'opera "Pericles prince of Tyre" all'interno della produzione drammaturgica ...
Il volume si inserisce all’interno di una ricerca iniziata da alcuni anni sull'attività traduttiva d...
Si tratta della traduzione italiana e del commento di Pene d’amor perdute di William Shakespeare, a ...
Shakespeare è il celebrato autore delle maggiori tragedie e di alcune delle più divertenti commedie ...
Il saggio affronta le implicazioni che caratterizzano la natura del libretto dell’Otello di Gioacchi...
Romani, Peruzzini et Boito entre Shakespeare et Ducis : à propos d’appropriations Cet essai étudie l...
Questa breve tesi, incentrata sulla persona e sulle opere di Emilio Tadini, ha come scopo quello di ...
Marías e Shakespeare: un connubio proteiforme e in evoluzione. Un’analisi diacronica ripercorre le t...
Analisi di sei traduzioni italiane del sonetto 18 di W. Shakespeare, pubblicate tra il 1898 e il 199...
Il testo analizza il lavoro di Agostino Lombardo, uno dei maggiori traduttori di Shakespeare ai nost...
Romeo and Juliet, secondo il New Grove of Opera, uscito peraltro nel 1992, contava venticinque inton...
Edizione critica dell'Otello di William Shakespeare, nella traduzione inedita di Alessandro Serpieri...