The thesis deals with the comparison of interpreting at international criminal tribunals in the past and present. This is a comparison outlined by the Nuremberg Trials and the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague. First, the case study focuses on the characteristics of conference interpreting in the Nuremberg trials, followed by the characteristics of interpreting in the case of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. The thesis provides a historical overview, characteristics of interpreting, defines the role and position of an interpreter in the past and now and focuses on possible changes in interpreting supported by the development of the society. Not only the existing documents an...
This article offers a look behind the scenes of the research for my book The Origins of Simultaneous...
This theoretical-empirical diploma thesis addresses the role and position of court interpreters in F...
The human right to an interpreter for minority-language speakers in criminal proceedings is protecte...
The International Military Tribunal (IMT) at Nuremberg made history by introducing simultaneous inte...
Francesca Gaiba’s 1998 book continues to be the primary work on the application of simultaneous inte...
Glavni nürnberški proces je bil prvi proces pred mednarodnim kazenskim sodiščem, hkrati pa je bila n...
The aim of this study is to contribute to the existing knowledge about court interpreting in the Cze...
This dissertation discusses the professional figure of interpreters working for the International Cr...
Includes bibliographical references.This study asks what are the problems experienced by professiona...
The present study examines the actual working conditions of professional interpreters in National S...
Court interpreting takes place in court settings and covers a wide array of judicial proceedings. It...
This paper presents a comparative analysis of first-hand accounts of four interpreters who worked fo...
Das Dolmetschen bei hochrangigen internationalen Gerichtshöfen erfordert besondere Aufmerksamkeit, d...
The thesis focuses on the status of court interpreters in the Czech Republic as a party cooperating ...
This bachelor thesis deals with the comparation of the Nuremberg Trial and the International Militar...
This article offers a look behind the scenes of the research for my book The Origins of Simultaneous...
This theoretical-empirical diploma thesis addresses the role and position of court interpreters in F...
The human right to an interpreter for minority-language speakers in criminal proceedings is protecte...
The International Military Tribunal (IMT) at Nuremberg made history by introducing simultaneous inte...
Francesca Gaiba’s 1998 book continues to be the primary work on the application of simultaneous inte...
Glavni nürnberški proces je bil prvi proces pred mednarodnim kazenskim sodiščem, hkrati pa je bila n...
The aim of this study is to contribute to the existing knowledge about court interpreting in the Cze...
This dissertation discusses the professional figure of interpreters working for the International Cr...
Includes bibliographical references.This study asks what are the problems experienced by professiona...
The present study examines the actual working conditions of professional interpreters in National S...
Court interpreting takes place in court settings and covers a wide array of judicial proceedings. It...
This paper presents a comparative analysis of first-hand accounts of four interpreters who worked fo...
Das Dolmetschen bei hochrangigen internationalen Gerichtshöfen erfordert besondere Aufmerksamkeit, d...
The thesis focuses on the status of court interpreters in the Czech Republic as a party cooperating ...
This bachelor thesis deals with the comparation of the Nuremberg Trial and the International Militar...
This article offers a look behind the scenes of the research for my book The Origins of Simultaneous...
This theoretical-empirical diploma thesis addresses the role and position of court interpreters in F...
The human right to an interpreter for minority-language speakers in criminal proceedings is protecte...