El presente trabajo se enfoca en los prólogos de tres ediciones en español de obras de Joaquín María Machado de Assis para mostrar la valoración que los prologuistas hacen de la obra del brasileño en ediciones traducidas, dado que el consenso general señala el abandono del que dicho autor es objeto fuera de Brasil. Esta valoración permite establecer un diálogo entre los sistemas literarios de México y Brasil a partir del espacio prologal que une leguas, tiempos, espacios, autores y poéticas distintos
Este trabajo se hizo cuando Telma de Souza era la alcaldesa de Santos, período entre 1988-1992. Al l...
Artículo originalEn este trabajo se examina, a la luz de investigaciones, análisis y ensayos dedicad...
RESUMO Este artigo apresenta alguns marcos da institucionalização da Arquivologia na França e no Bra...
Machado de Assis - Literatura Brasileña en Traducción Sujet : Machado de Assis - Literatura Br...
Resumo A avaliação dos papéis desempenhados pelos críticos literários na formação do campo intelectu...
Este artigo discute a multiplicidade de relações de trabalho e sua proteção no século XXI. O estudo ...
Las antologías del cuento brasileño en México son un producto a través del cual es posible observar ...
Incluye BibliografíaEl método que utiliza Celso Furtado es esencialmente histórico; su pasión -una p...
El proceso brasileño de transición del autoritarismo hasta el estado de derecho y hasta la democraci...
O presente artigo visa repensar o papel atribuído aos autores aos quais convém o rótulo de“vanguardi...
Este artículo buscará pensar de qué manera la literatura brasileña aparece en la pugna por formar pa...
Partindo da análise do significado político de Brasil e de brasileiro em documentos escritos por col...
Este artículo de corte historiográfico analiza en detalle, hasta su situación presente, el camino ev...
Este trabalho procura na obra de Machado de Assis o desenvolvimento do autor de contos, construtor d...
A pesar de que unánimemente se le considera uno de los grandes escritores del siglo xix, fuera del B...
Este trabajo se hizo cuando Telma de Souza era la alcaldesa de Santos, período entre 1988-1992. Al l...
Artículo originalEn este trabajo se examina, a la luz de investigaciones, análisis y ensayos dedicad...
RESUMO Este artigo apresenta alguns marcos da institucionalização da Arquivologia na França e no Bra...
Machado de Assis - Literatura Brasileña en Traducción Sujet : Machado de Assis - Literatura Br...
Resumo A avaliação dos papéis desempenhados pelos críticos literários na formação do campo intelectu...
Este artigo discute a multiplicidade de relações de trabalho e sua proteção no século XXI. O estudo ...
Las antologías del cuento brasileño en México son un producto a través del cual es posible observar ...
Incluye BibliografíaEl método que utiliza Celso Furtado es esencialmente histórico; su pasión -una p...
El proceso brasileño de transición del autoritarismo hasta el estado de derecho y hasta la democraci...
O presente artigo visa repensar o papel atribuído aos autores aos quais convém o rótulo de“vanguardi...
Este artículo buscará pensar de qué manera la literatura brasileña aparece en la pugna por formar pa...
Partindo da análise do significado político de Brasil e de brasileiro em documentos escritos por col...
Este artículo de corte historiográfico analiza en detalle, hasta su situación presente, el camino ev...
Este trabalho procura na obra de Machado de Assis o desenvolvimento do autor de contos, construtor d...
A pesar de que unánimemente se le considera uno de los grandes escritores del siglo xix, fuera del B...
Este trabajo se hizo cuando Telma de Souza era la alcaldesa de Santos, período entre 1988-1992. Al l...
Artículo originalEn este trabajo se examina, a la luz de investigaciones, análisis y ensayos dedicad...
RESUMO Este artigo apresenta alguns marcos da institucionalização da Arquivologia na França e no Bra...