The story and images in this publication were developed by the Tiwi people. The song was created using new Tiwi language
tag=1 data=We, the Tiwi. by Antonia Syme tag=2 data=Syme, Antonia tag=3 data=Signals, tag=5 data=...
The statement is usually sung by 2 women together with the others joining in the chorus. The words o...
Indigenous topical folk song with singing accompanied by 2 guitars and the sound of a struck bottle
Funded by Department of the Environment, Water, Heritage and the Arts. Sound disc produced and reco...
The story and artworks were developed through community discussion and two workshops at Ti Tree Libr...
read by Seraphina Napangardi PresleyStory read in Warlpiri. Funded by WETT (Warlpiri Education Train...
Storytelling has been part of the Warlpiri way of life for centuries. Lajamanu Elders have produced ...
Traditional Swati lullaby. The baby who was suckling from its mother while she sang, began to cry. L...
Several mothers sitting in the hut with their babies took part in this lullaby.-The voice of one of ...
A chiyema party dance song for men and women based on a womans song for carrying her baby on her bac...
Traditional Swati lullaby. The baby who was suckling from its mother while she sang, began to cry. L...
[Extract] The following raypirri (a Yolngu term for a specific type of 'cultural encouragement' or d...
For voice and piano.; Cover title.; "Dedicated by special permission to The Hon. W.M. Hughes, Prime ...
Indigenous folk song for young people's dance at night, with a friction drum, singing and clapping
B. 3316 (Publisher number). Australian Aboriginal text with English translation.; Muir 4182; For chi...
tag=1 data=We, the Tiwi. by Antonia Syme tag=2 data=Syme, Antonia tag=3 data=Signals, tag=5 data=...
The statement is usually sung by 2 women together with the others joining in the chorus. The words o...
Indigenous topical folk song with singing accompanied by 2 guitars and the sound of a struck bottle
Funded by Department of the Environment, Water, Heritage and the Arts. Sound disc produced and reco...
The story and artworks were developed through community discussion and two workshops at Ti Tree Libr...
read by Seraphina Napangardi PresleyStory read in Warlpiri. Funded by WETT (Warlpiri Education Train...
Storytelling has been part of the Warlpiri way of life for centuries. Lajamanu Elders have produced ...
Traditional Swati lullaby. The baby who was suckling from its mother while she sang, began to cry. L...
Several mothers sitting in the hut with their babies took part in this lullaby.-The voice of one of ...
A chiyema party dance song for men and women based on a womans song for carrying her baby on her bac...
Traditional Swati lullaby. The baby who was suckling from its mother while she sang, began to cry. L...
[Extract] The following raypirri (a Yolngu term for a specific type of 'cultural encouragement' or d...
For voice and piano.; Cover title.; "Dedicated by special permission to The Hon. W.M. Hughes, Prime ...
Indigenous folk song for young people's dance at night, with a friction drum, singing and clapping
B. 3316 (Publisher number). Australian Aboriginal text with English translation.; Muir 4182; For chi...
tag=1 data=We, the Tiwi. by Antonia Syme tag=2 data=Syme, Antonia tag=3 data=Signals, tag=5 data=...
The statement is usually sung by 2 women together with the others joining in the chorus. The words o...
Indigenous topical folk song with singing accompanied by 2 guitars and the sound of a struck bottle