Purpose of the study: This paper embodies research on the introduction of machine translation (MT) into translation teaching and learning from the perspectives of learners and instructors/teachers. Four suppositions of employment of MT in translation classes are observed and examined here: MT as a weak (or peripheral) tool, MT as a useful (or essential) tool; MT as a professional treatment; and MT as a CATI tool. Methodology: The objective is achieved using an experimental-survey method with a theory of ‘action about reasons’ (technology acceptance model) adapted from Davis, Bagozzi, and Warshaw’s (1989) work as its framework. The survey tool is done through a closed and open-ended questionnaire while the ‘experiment’ takes the form of MT i...
The paper discusses the issue of detrimental usage of automated machine translation platforms in for...
People can no longer avoid using technology in their daily lives because it has been incorporated in...
Translation tools are commonly used for translating a text written in one language (source language)...
The role of Machine Translation (MT) within the L2 classroom has proven controversial. While many st...
This paper outlines the results of the experimental study aiming to explore the impact of using mach...
This paper tackles the issue of how to teach Machine Translation (MT) to future translators enrolled...
This paper tackles the issue of how to teach Machine Translation (MT) to future translators enrolled...
Machine Translation (MT) has been controversial in second and foreign language learning, but the str...
The petition for language translation has strikingly augmented recently due to cross-cultural commun...
Machine Translation (MT), the process by which a computer engine such as Google Translate or Bing au...
Considering the boost in technological development, and that machine translation has been widely use...
In this era of globalisation, translation technologies have become more popular in daily communicati...
This paper presents the experiment that was led at the University Paris 7 to teach machine translati...
This paper reports upon a survey carried out among thirty-eight trainee translators who took courses...
In this paper the authors took into consideration professional training of specialists who can use t...
The paper discusses the issue of detrimental usage of automated machine translation platforms in for...
People can no longer avoid using technology in their daily lives because it has been incorporated in...
Translation tools are commonly used for translating a text written in one language (source language)...
The role of Machine Translation (MT) within the L2 classroom has proven controversial. While many st...
This paper outlines the results of the experimental study aiming to explore the impact of using mach...
This paper tackles the issue of how to teach Machine Translation (MT) to future translators enrolled...
This paper tackles the issue of how to teach Machine Translation (MT) to future translators enrolled...
Machine Translation (MT) has been controversial in second and foreign language learning, but the str...
The petition for language translation has strikingly augmented recently due to cross-cultural commun...
Machine Translation (MT), the process by which a computer engine such as Google Translate or Bing au...
Considering the boost in technological development, and that machine translation has been widely use...
In this era of globalisation, translation technologies have become more popular in daily communicati...
This paper presents the experiment that was led at the University Paris 7 to teach machine translati...
This paper reports upon a survey carried out among thirty-eight trainee translators who took courses...
In this paper the authors took into consideration professional training of specialists who can use t...
The paper discusses the issue of detrimental usage of automated machine translation platforms in for...
People can no longer avoid using technology in their daily lives because it has been incorporated in...
Translation tools are commonly used for translating a text written in one language (source language)...