Publikacija pod naslovom “Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen” nastala je u okviru dugogodišnje međunarodne suradnje Filozofskog fakulteta u Rijeci s Odsjekom za prevoditeljstvo, Sveučilišta u Mariboru, a u okviru CEEPUS mreže TRANS, koja promiče interkulturnu komunikaciju. Radovi obuhvaćeni ovom znanstvenom publikacijom odnose se na izazove i problematiku prevođenja te tumačenje kako stručnih tako i literarno-umjetničkih tekstova od svojih početaka do danas. Autorice su i autori definirali i izložili, u kontekstu transkulturalne komunikacije te razvoja novih tehnologija, kompleksnost i višedimenzionalnost teorije i prakse prevođenja s naglaskom na povijesno i društveno značenje višejezičnog posredovanja kao neizostavnog...
Članek na primeru dvojezične pesnice Luize Pesjak problematizira pristop tradicionalne, nacionalno i...
Primerjalni literarni vedi v zadnjih nekaj desetletjih ni bilo dano, da bi plula po mirnih vodah. Po...
Die nomenklatorische Klassifizierung des altkirchenslawischen Schrifttums erfolgte vom Ende seiner E...
Polazeći od novijih dostignuća u oblasti studija sećanja, posebno rasprava o transnacionalnom seća...
Tema ovog rada je književnost u nastavi njemačkog jezika. U uvodnom dijelu daje se kratki povijesni ...
Prevođenje nije moguće odrediti samo jednom definicijom, budući da je to kompleksan proces koji izis...
agovornici slobodnog društva misle poslovanja kao sastavni dio dinamičnog, naprednom društvu oni zag...
Prevođenje danas predstavlja jednu od najaktivnijih lingvističkih grana. Od uspostavljanja traduktol...
Diplomskim radom nastojat ću rasvijetliti neka od sljedećih temeljnih pitanja: istaknuti značenje Bi...
Posebnost prevajalskega izbirnega tečaja je, da bomo prevajali literarna besedila, napisana v različ...
Cilj ovog diplomskog rada jest prikazati prijevod pripovijetke Kousek tam a hodně zpátky suvremenog ...
In dieser Diplomarbeit wird gezeigt, dass heutzutage fast jeder Zugriff zu der deutschen Sprache hab...
Úvodní slova sedmnáctého svazku Sborníku prací ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky Fil...
As is well known, the second half of the last century has witnessed an un precedented increase in c...
Književno prevajanje se srečuje z različnimi prevajalskimi izzivi, eden izmed njih je tudi prevajanj...
Članek na primeru dvojezične pesnice Luize Pesjak problematizira pristop tradicionalne, nacionalno i...
Primerjalni literarni vedi v zadnjih nekaj desetletjih ni bilo dano, da bi plula po mirnih vodah. Po...
Die nomenklatorische Klassifizierung des altkirchenslawischen Schrifttums erfolgte vom Ende seiner E...
Polazeći od novijih dostignuća u oblasti studija sećanja, posebno rasprava o transnacionalnom seća...
Tema ovog rada je književnost u nastavi njemačkog jezika. U uvodnom dijelu daje se kratki povijesni ...
Prevođenje nije moguće odrediti samo jednom definicijom, budući da je to kompleksan proces koji izis...
agovornici slobodnog društva misle poslovanja kao sastavni dio dinamičnog, naprednom društvu oni zag...
Prevođenje danas predstavlja jednu od najaktivnijih lingvističkih grana. Od uspostavljanja traduktol...
Diplomskim radom nastojat ću rasvijetliti neka od sljedećih temeljnih pitanja: istaknuti značenje Bi...
Posebnost prevajalskega izbirnega tečaja je, da bomo prevajali literarna besedila, napisana v različ...
Cilj ovog diplomskog rada jest prikazati prijevod pripovijetke Kousek tam a hodně zpátky suvremenog ...
In dieser Diplomarbeit wird gezeigt, dass heutzutage fast jeder Zugriff zu der deutschen Sprache hab...
Úvodní slova sedmnáctého svazku Sborníku prací ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky Fil...
As is well known, the second half of the last century has witnessed an un precedented increase in c...
Književno prevajanje se srečuje z različnimi prevajalskimi izzivi, eden izmed njih je tudi prevajanj...
Članek na primeru dvojezične pesnice Luize Pesjak problematizira pristop tradicionalne, nacionalno i...
Primerjalni literarni vedi v zadnjih nekaj desetletjih ni bilo dano, da bi plula po mirnih vodah. Po...
Die nomenklatorische Klassifizierung des altkirchenslawischen Schrifttums erfolgte vom Ende seiner E...