(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Entre todos los títulos que se le atribuyen a Michel Serres —filósofo, escritor, académico…—, rara vez se recuerda el de historiador. Sin embargo, es el que le conviene por profesión desde que el departamento de historia de la Universidad París le confió en 1970 una cátedra de historia de las ciencias. Este aspecto de su carrera es invariablemente ocultado aunque él no tenga nada de episódico, puesto que Serres enseñó historia de las ciencias durante cerca de treinta años. Formó una generación entera de estudiantes en la Sorbona y dirigió una obra colectiva Elementos de historia de las ciencias, que sirvió de manual a gran cantidad de estudiantes durante una buena decena de ...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) Tomado de Prades, Jacques (1992). ...
Alexandre Giunta, joven doctor de la Sorbona, ha centrado su investigación en la presencia en el val...
He intentado recordar mi primer recuerdo de la incorporación de Manuel Tuñón de Lara a la Universida...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Ante nuestros ojos, el filósofo d...
En este número se dedica un apartado de la sección de Traducciones a textos y entrevistas al filósof...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Michel. Ante todo es la voz: una ...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «La obra entera y desde sus comien...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Gracias a la naturaleza perpetuam...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Una fantástica mañana de otoño, c...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «El libro dirigido por Jean-Franço...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «El visor es un espejo que se leva...
Le Plessis-Robinson: Institut Synthélabo pour la connaissance, 1998Traducido por Luis Alfonso Paláu ...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «El cuerpo comienza con los pies p...
Copia digital. España : Ministerio de Cultura y Deporte. Subdirección General de Cooperación Bibliot...
Le Plessis-Robinson: Institut Synthélabo pour la connaissance, 1998 Traducido por Luis Alfonso Pa...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) Tomado de Prades, Jacques (1992). ...
Alexandre Giunta, joven doctor de la Sorbona, ha centrado su investigación en la presencia en el val...
He intentado recordar mi primer recuerdo de la incorporación de Manuel Tuñón de Lara a la Universida...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Ante nuestros ojos, el filósofo d...
En este número se dedica un apartado de la sección de Traducciones a textos y entrevistas al filósof...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Michel. Ante todo es la voz: una ...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «La obra entera y desde sus comien...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Gracias a la naturaleza perpetuam...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «Una fantástica mañana de otoño, c...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «El libro dirigido por Jean-Franço...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «El visor es un espejo que se leva...
Le Plessis-Robinson: Institut Synthélabo pour la connaissance, 1998Traducido por Luis Alfonso Paláu ...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) «El cuerpo comienza con los pies p...
Copia digital. España : Ministerio de Cultura y Deporte. Subdirección General de Cooperación Bibliot...
Le Plessis-Robinson: Institut Synthélabo pour la connaissance, 1998 Traducido por Luis Alfonso Pa...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) Tomado de Prades, Jacques (1992). ...
Alexandre Giunta, joven doctor de la Sorbona, ha centrado su investigación en la presencia en el val...
He intentado recordar mi primer recuerdo de la incorporación de Manuel Tuñón de Lara a la Universida...