In sight translation, the interpreter reads a written text and simultaneously produces the translation in the target language. In this other form of sight translation it is the other way round that happens the interpreter listens to the speaker and simultaneously produces the translation by writing the translation in the computer and the translation can be seen by the audience along with the speaker’s speech because it is projected in the screen. In this paper the advantages and limitations and also the requirements of this kind of translation will be described using the real examples taken from events that use this form of sight translation
Sight translation has developed into an increasingly important form of practice over the past decade...
This study set out to determine the types of processing involved when subjects perform sight transla...
An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an express...
Growing international cooperation results in changing expectations of employers. Professional transl...
Sight interpreting/translation is a cross-modal activity and a hybrid form of translation and interp...
Sight translation is a relatively new type of translation. Being an oral translation of a written te...
Although sight translation is widely taught in interpreter education and practicsed in the field, th...
Sight translation has been considered as a supportive teaching method for simultaneous and consecuti...
Sight translation (ST) has long been used in teaching simultaneous interpreting (SI). However, littl...
With the growing market for language services, the changing needs of clients, and the technological ...
There has been relatively little research on sight translation. The present research is an attempt t...
In this article, a case study is presented that demonstrates the potential of a new sight translatio...
ln this thesis we addressed tbe subject of sight translation. This special type of interpreting is o...
This thesis is based upon a survey of the students at the Graduate School of Translation and Interpr...
In this thesis we addressed the subject of sight translation. This special type of interpreting is o...
Sight translation has developed into an increasingly important form of practice over the past decade...
This study set out to determine the types of processing involved when subjects perform sight transla...
An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an express...
Growing international cooperation results in changing expectations of employers. Professional transl...
Sight interpreting/translation is a cross-modal activity and a hybrid form of translation and interp...
Sight translation is a relatively new type of translation. Being an oral translation of a written te...
Although sight translation is widely taught in interpreter education and practicsed in the field, th...
Sight translation has been considered as a supportive teaching method for simultaneous and consecuti...
Sight translation (ST) has long been used in teaching simultaneous interpreting (SI). However, littl...
With the growing market for language services, the changing needs of clients, and the technological ...
There has been relatively little research on sight translation. The present research is an attempt t...
In this article, a case study is presented that demonstrates the potential of a new sight translatio...
ln this thesis we addressed tbe subject of sight translation. This special type of interpreting is o...
This thesis is based upon a survey of the students at the Graduate School of Translation and Interpr...
In this thesis we addressed the subject of sight translation. This special type of interpreting is o...
Sight translation has developed into an increasingly important form of practice over the past decade...
This study set out to determine the types of processing involved when subjects perform sight transla...
An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an express...