The history of translation is a site of memory that gathers testimonies of various kinds, from texts to images, from translated literature to statements reflecting on translation praxis. In Portugal, the existing anthologies of comments on translation into Portuguese are heavily dependent on a Eurocentric view of Portuguese literary and translation history, and rather neglect or elide the discourses of those who translate(d) lesser known literatures, particularly those written in non-Western languages, as is the case of Chinese and Japanese. The present article conceptualizes a project that seeks to put together a collection of meta-discourses by translation agents working with languages and textual traditions other than Western. The aim of...
This article aims to describe briefly the sociocultural and literary context which witnessed the app...
This article aims to describe briefly the sociocultural and literary context which witnessed the app...
This article aims to describe briefly the sociocultural and literary context which witnessed the app...
The history of translation is a site of memory that gathers testimonies of various kinds, from texts...
Considerando a tradução literária um ato de recriação, esta dissertação se propõe a analisar as oito...
Considerando a tradução literária um ato de recriação, esta dissertação se propõe a analisar as oito...
This volume is a result of the need to reflect upon Portugal’s position from the viewpoint of the li...
This volume is a result of the need to reflect upon Portugal’s position from the viewpoint of the li...
The present article addresses the reception of Japanese literature in Portugal between the 1850s and...
The present article addresses the reception of Japanese literature in Portugal between the 1850s and...
The history of translation and interpretation in Brazil is old, poorly documented and insufficiently...
In this article we will present and discuss some thoughts on translating in and to China in order to...
With its penchant for complex syntax, poetic effusion and high-flown diction, Portuguese historiogra...
For many scholars who have studied the practice, translation is, among many other things, a form of ...
With its penchant for complex syntax, poetic effusion and high-flown diction, Portuguese historiogra...
This article aims to describe briefly the sociocultural and literary context which witnessed the app...
This article aims to describe briefly the sociocultural and literary context which witnessed the app...
This article aims to describe briefly the sociocultural and literary context which witnessed the app...
The history of translation is a site of memory that gathers testimonies of various kinds, from texts...
Considerando a tradução literária um ato de recriação, esta dissertação se propõe a analisar as oito...
Considerando a tradução literária um ato de recriação, esta dissertação se propõe a analisar as oito...
This volume is a result of the need to reflect upon Portugal’s position from the viewpoint of the li...
This volume is a result of the need to reflect upon Portugal’s position from the viewpoint of the li...
The present article addresses the reception of Japanese literature in Portugal between the 1850s and...
The present article addresses the reception of Japanese literature in Portugal between the 1850s and...
The history of translation and interpretation in Brazil is old, poorly documented and insufficiently...
In this article we will present and discuss some thoughts on translating in and to China in order to...
With its penchant for complex syntax, poetic effusion and high-flown diction, Portuguese historiogra...
For many scholars who have studied the practice, translation is, among many other things, a form of ...
With its penchant for complex syntax, poetic effusion and high-flown diction, Portuguese historiogra...
This article aims to describe briefly the sociocultural and literary context which witnessed the app...
This article aims to describe briefly the sociocultural and literary context which witnessed the app...
This article aims to describe briefly the sociocultural and literary context which witnessed the app...