戴文静,江苏大学外国语学院副教授,文学博士;顾明栋,美国达拉斯德州大学人文艺术学院教授,文学博士。【中文摘要】在深化文明交流互鉴、共建“人类命运共同体”的当下,中国文论的外译已成为当前学界关注的重要议题。在文学阐释学理论的基础上,通过系统梳理、理论阐释及微观细读,可以发现《文心雕龙》关键词在传译过程中存在着两种不同的解读,即误读和悟读。误读是主体由于自我理解不足而进行的有目的选择,而悟读则拓展了中国文论多元的研究视域及阐释空间。中国文论关 键词外译应建立在视域重合的诠释学理论基础之上,尽可能地追求文学理论翻译的普效性和广受度,通过中西文论间的双向阐释,消解不合理的误读,走向合理的悟读。 【Abstract】Nowadays,we are deepening exchanges and mutual learning among civilization and jointly building the community with a shared future for mankind,the translation of Chinese literary theory has become an important issue attracting much attention in the academic circles. Against this background,this article employs literary hermeneutics as its theoretical basis and conducts a study that focuses on English translations of keywords in Wenxin Dia...
文学テキストが英語教育の現場から、実質上排除されて久しいが、それは文法訳読方式の英語授業が英文和訳だけで事足りるとし、文学テキストが内在しているコミュニケーション能力養成の可能性を無視した結果であり、...
本稿は、異なる言語の間に見られる〈相対性〉(relativity) を問題にしており、即ち、同じ事態であってもそれを言語化する際、言語によって差があり得るという認識に立って、異言語間の表現構造を比較し...
汉学研究主要是面向西方读者的,也是外国了解中国文化方方面面的窗口,同时以西方为拟想读者的汉学,是我们观察研究本土文化、可以参照比较的“他者”,逻辑上看可以烛照本土文化的特点。本文是1834年《中国丛报...
The article says about literary translation features and specifics. Artistic vocabulary is difficult...
漢語が日本語の中に定着する際、漢籍とは多少異なる意味に転じる場合があるが、その傾向を見るために、中世の和漢混淆文などによく用いられている「高名」について、「功名」と関連して考察して見た。その結果、「高...
<文选>李善注的特色之一,是广泛征引唐前古籍解释字句典故,这其中就包括了现已亡佚的<韩诗>,因此,<文选>李善注成为我们了解<韩诗>面貌的一个重要途径....
[[abstract]]研究日本語之外來語已被累積有相當之成果,然而有關中文的外來語的研究則相對很少。本論文以『漢語外來詞詞典」為資料來源,探討有關中日兩種語文的外來語,以借用自日本語的外來語為中心進...
曲亭馬琴の読本『南総里見八犬伝』における「然」が後接する漢字語につけられた、字音語振り仮名について、一般的に「漢語」としては呉音から漢音への移行の優勢が常識とされるのに反し、「ゼン」から「ネン」への交...
Translation of: Wang, A. Cosmology and political culture in early China, Cambridge University Press,...
The article deals with the issue of pragmatic adaptation while translating a literarytext. The autho...
本研究主要是想究明銷售?破百萬以上的《??????????》(黑?徹子著1981?)中文譯本中詞彙的使用情形,藉以作為實踐比較語彙研究(田島毓堂1995)之一環。文中將報告調查過程、並試以與該日文原文...
語句的推論在自然語言處理相關領域的研究,如資訊檢索、資料擷取、自動摘要或智慧型教學等,已經日趨重要。自2005年Recognizing Textual Entailment (RTE)競賽開始,此議題...
[[abstract]]日本語は肯定表現より否定表現を好む言語と言われる。日本語の否定表現の構造と機能を分析し、また対照研究の観点から日中両語の否定表現を分析する論が多く見られる。日本語の否定表現には...
近代中国の定期刊行物に関して,中日同形語の観点から多くの研究がなされている。『実学報』に関して,秦(2010)は812 語と大量の日本漢字語の使用を確認している。しかし,新語に対する翻訳者の理解度には...
神奈川県茅ヶ崎市 中国大陸から漢字・漢文が日本に渡来してきたことは、わが言語・文学・思想などにはかりしれないほどの影響を与えた。西欧文化の洗礼を受ける以前のわが国の精神生活・社会生活を考えるうえに漢籍...
文学テキストが英語教育の現場から、実質上排除されて久しいが、それは文法訳読方式の英語授業が英文和訳だけで事足りるとし、文学テキストが内在しているコミュニケーション能力養成の可能性を無視した結果であり、...
本稿は、異なる言語の間に見られる〈相対性〉(relativity) を問題にしており、即ち、同じ事態であってもそれを言語化する際、言語によって差があり得るという認識に立って、異言語間の表現構造を比較し...
汉学研究主要是面向西方读者的,也是外国了解中国文化方方面面的窗口,同时以西方为拟想读者的汉学,是我们观察研究本土文化、可以参照比较的“他者”,逻辑上看可以烛照本土文化的特点。本文是1834年《中国丛报...
The article says about literary translation features and specifics. Artistic vocabulary is difficult...
漢語が日本語の中に定着する際、漢籍とは多少異なる意味に転じる場合があるが、その傾向を見るために、中世の和漢混淆文などによく用いられている「高名」について、「功名」と関連して考察して見た。その結果、「高...
<文选>李善注的特色之一,是广泛征引唐前古籍解释字句典故,这其中就包括了现已亡佚的<韩诗>,因此,<文选>李善注成为我们了解<韩诗>面貌的一个重要途径....
[[abstract]]研究日本語之外來語已被累積有相當之成果,然而有關中文的外來語的研究則相對很少。本論文以『漢語外來詞詞典」為資料來源,探討有關中日兩種語文的外來語,以借用自日本語的外來語為中心進...
曲亭馬琴の読本『南総里見八犬伝』における「然」が後接する漢字語につけられた、字音語振り仮名について、一般的に「漢語」としては呉音から漢音への移行の優勢が常識とされるのに反し、「ゼン」から「ネン」への交...
Translation of: Wang, A. Cosmology and political culture in early China, Cambridge University Press,...
The article deals with the issue of pragmatic adaptation while translating a literarytext. The autho...
本研究主要是想究明銷售?破百萬以上的《??????????》(黑?徹子著1981?)中文譯本中詞彙的使用情形,藉以作為實踐比較語彙研究(田島毓堂1995)之一環。文中將報告調查過程、並試以與該日文原文...
語句的推論在自然語言處理相關領域的研究,如資訊檢索、資料擷取、自動摘要或智慧型教學等,已經日趨重要。自2005年Recognizing Textual Entailment (RTE)競賽開始,此議題...
[[abstract]]日本語は肯定表現より否定表現を好む言語と言われる。日本語の否定表現の構造と機能を分析し、また対照研究の観点から日中両語の否定表現を分析する論が多く見られる。日本語の否定表現には...
近代中国の定期刊行物に関して,中日同形語の観点から多くの研究がなされている。『実学報』に関して,秦(2010)は812 語と大量の日本漢字語の使用を確認している。しかし,新語に対する翻訳者の理解度には...
神奈川県茅ヶ崎市 中国大陸から漢字・漢文が日本に渡来してきたことは、わが言語・文学・思想などにはかりしれないほどの影響を与えた。西欧文化の洗礼を受ける以前のわが国の精神生活・社会生活を考えるうえに漢籍...
文学テキストが英語教育の現場から、実質上排除されて久しいが、それは文法訳読方式の英語授業が英文和訳だけで事足りるとし、文学テキストが内在しているコミュニケーション能力養成の可能性を無視した結果であり、...
本稿は、異なる言語の間に見られる〈相対性〉(relativity) を問題にしており、即ち、同じ事態であってもそれを言語化する際、言語によって差があり得るという認識に立って、異言語間の表現構造を比較し...
汉学研究主要是面向西方读者的,也是外国了解中国文化方方面面的窗口,同时以西方为拟想读者的汉学,是我们观察研究本土文化、可以参照比较的“他者”,逻辑上看可以烛照本土文化的特点。本文是1834年《中国丛报...