International audienceIn this paper, we consider a specific part of statistical machine translation: feature estimation for the translation model. The classical way to estimate these features is based on relative frequencies. In this new approach, we propose to use the concept of belief masses to estimate the phrase translation probabilities. The Belief Function theory has proven to be suitable and adapted for dealing with uncertainties in many domains. We have performed a series of experiments to translate from English into French and from Arabic into English showing that our approach performs, at least as well as and at times better than, the classical approach
We present an extensive experimental study of Phrase-based Statistical Machine Translation, from the...
Abstract. In this paper, we will address the question of how to efficiently integrate word confidenc...
Current machine translation (MT) systems are still not perfect. In practice, the output from these s...
In this paper, we present several confidence measures for (statistical) machine translation. We intr...
In this paper, we present several confidence measures for (statistical) machine translation. We intr...
The heuristic estimates of conditional phrase translation probabilities are based on frequency count...
This article introduces and evaluates several different word-level confidence measures for ma-chine ...
La date de publication ne nous a pas encore été communiquéeInternational audienceAs one of the most ...
This article addresses the development of statistical models for phrase-based machine translation (M...
Current statistical machine translation sys-tems are based on phrases heuristically ex-tracted. In t...
The goal of statistical machine translation is a transfer of unknown sentences from a source languag...
We present an extensive experimental study of Phrase-based Statistical Machine Translation, from the...
The statistical framework has proved to be very successful in machine translation. The main reason f...
State of the art phrase-based statistical machine translation systems typically contain two features...
International audienceA confidence measure is able to estimate the reliability of an hypothesis prov...
We present an extensive experimental study of Phrase-based Statistical Machine Translation, from the...
Abstract. In this paper, we will address the question of how to efficiently integrate word confidenc...
Current machine translation (MT) systems are still not perfect. In practice, the output from these s...
In this paper, we present several confidence measures for (statistical) machine translation. We intr...
In this paper, we present several confidence measures for (statistical) machine translation. We intr...
The heuristic estimates of conditional phrase translation probabilities are based on frequency count...
This article introduces and evaluates several different word-level confidence measures for ma-chine ...
La date de publication ne nous a pas encore été communiquéeInternational audienceAs one of the most ...
This article addresses the development of statistical models for phrase-based machine translation (M...
Current statistical machine translation sys-tems are based on phrases heuristically ex-tracted. In t...
The goal of statistical machine translation is a transfer of unknown sentences from a source languag...
We present an extensive experimental study of Phrase-based Statistical Machine Translation, from the...
The statistical framework has proved to be very successful in machine translation. The main reason f...
State of the art phrase-based statistical machine translation systems typically contain two features...
International audienceA confidence measure is able to estimate the reliability of an hypothesis prov...
We present an extensive experimental study of Phrase-based Statistical Machine Translation, from the...
Abstract. In this paper, we will address the question of how to efficiently integrate word confidenc...
Current machine translation (MT) systems are still not perfect. In practice, the output from these s...