Ouvrage préfacé par Hélène Chuquet et Michel PaillardInternational audienceCet ouvrage apporte une contribution aux débats en cours en explicitant le statut du texte traduit en linguistique contrastive et en délimitantl’objet de celle-ci par rapport à la linguistique unilingue et la typologie des langues. Il aborde la question de la prise en charge et de la non-priseen charge à travers les temps verbaux du français et établit une comparaison avec l’anglais et l’allemand. Il précise la définition de l’assertion auregard du repérage fictif. Cela permet d’argumenter en faveur d’une distinction entre la non-prise en charge dans ces langues et la catégorie dumédiatif dans d’autres langues ; mais aussi en faveur d’une dissymétrie entre le françai...
International audienceÀ tous les niveaux – celui du langage et celui des diverses langues – il y a d...
Dans le cadre théorique de la linguistique du texte, déterminer les caractéristiques des types et de...
L’objectif de cette contribution est de discuter l’utilisation de données de français parlé ordinai...
Ouvrage préfacé par Hélène Chuquet et Michel PaillardInternational audienceCet ouvrage apporte une c...
Les grammaires ont de longue date attiré l'attention sur le parallélisme des emplois du futur et du ...
Le français, l’anglais, l’espagnol, l’allemand, etc., sont des mots utilisés pour représenter un con...
Nous retiendrons pour thématique de ce colloque les études touchant aux procédés linguistiques assur...
International audienceTemporalité et aspect peuvent être exprimés tant par la grammaire que par le l...
Le verbe breton est connu pour la variété de ses temps verbaux et la complexité des structures morph...
Nous analyserons quelques problèmes d’équivalence dans les dictionnaires bilingues, en faisant référ...
Traiter comme une forme de l’indicatif le conditionnel entraîne un certain nombre de conséquences, s...
Cet ouvrage rassemble cinq études dans le domaine de la sémantique temporelle du français. En partan...
International audienceLes démonstratifs font partie des catégories grammaticales qui évoluent le plu...
Cette étude vise à déterminer si le contact contemporain avec l’anglais entraînera des changements l...
International audienceÀ tous les niveaux – celui du langage et celui des diverses langues – il y a d...
Dans le cadre théorique de la linguistique du texte, déterminer les caractéristiques des types et de...
L’objectif de cette contribution est de discuter l’utilisation de données de français parlé ordinai...
Ouvrage préfacé par Hélène Chuquet et Michel PaillardInternational audienceCet ouvrage apporte une c...
Les grammaires ont de longue date attiré l'attention sur le parallélisme des emplois du futur et du ...
Le français, l’anglais, l’espagnol, l’allemand, etc., sont des mots utilisés pour représenter un con...
Nous retiendrons pour thématique de ce colloque les études touchant aux procédés linguistiques assur...
International audienceTemporalité et aspect peuvent être exprimés tant par la grammaire que par le l...
Le verbe breton est connu pour la variété de ses temps verbaux et la complexité des structures morph...
Nous analyserons quelques problèmes d’équivalence dans les dictionnaires bilingues, en faisant référ...
Traiter comme une forme de l’indicatif le conditionnel entraîne un certain nombre de conséquences, s...
Cet ouvrage rassemble cinq études dans le domaine de la sémantique temporelle du français. En partan...
International audienceLes démonstratifs font partie des catégories grammaticales qui évoluent le plu...
Cette étude vise à déterminer si le contact contemporain avec l’anglais entraînera des changements l...
International audienceÀ tous les niveaux – celui du langage et celui des diverses langues – il y a d...
Dans le cadre théorique de la linguistique du texte, déterminer les caractéristiques des types et de...
L’objectif de cette contribution est de discuter l’utilisation de données de français parlé ordinai...