Este proyecto tiene el objetivo de analizar la traducción periodística a través del análisis de la traducción de tres artículos españoles y de sus traducciones publicadas en la revista italiana Internazionale. La traducción periodística constituye un sector significativo para los medios de comunicación, y los textos traducidos representan una parte importante de las noticias de la prensa y de las revistas que a menudo utilizan artículos extranjeros para contar lo que pasa en el mundo. Internazionale traduce artículos procedentes de todo el mundo, sin embargo, este trabajo se centra solo en las traducciones de textos publicados por periódicos españoles. Los artículos estaban incluidos en la sección “Visti dagli altri” (Vistos por los otros),...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
Dalla seconda metà del Novecento, l’interesse scientifico attorno ai temi della traduzione non ha ma...
Il volume testimonia quanto forte sia stata l’espansione d’interesse e di studi sulla traduzione; ri...
Il presente elaborato si propone di approfondire, attraverso alcuni dei loro articoli di opinione, l...
Los artículos recogidos en este Special Issue de Intralinea y que se brindan ahora a los investigado...
Trabajo final de especialización en traducción jurídica y económica. Traducción de Antonio Ricciardi...
Il capitolo del volume ha come scopo quello di delineare alcuni aspetti di tipo generale relativi al...
In questo secondo decennio del xxi secolo, caratterizzato da un irreversibile quanto inevitabile pro...
¿Cuál es la especificidad de la noción «traducción editorial»? Más allá de concebirla como un tipo d...
En los años treinta en Italia tras las experiencias del simbolismo y las febriles revistas li...
Epecialización en traducción jurídica y económicaLa traducción es una actividad que cobra fundamenta...
El estudio de unos artículos aparecidos en la revista «Legioni e Falangi/ Legiones y Falanges» perm...
Questo elaborato si pone come obiettivo quello di indagare la traiettoria editoriale di Saer in Arge...
Dissertação de mestrado em Ciências da Comunicação (área de especialização em Informação e Jornalism...
Il tema principale di questo elaborato è la traduzione del giornalismo d’autore. In questo particola...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
Dalla seconda metà del Novecento, l’interesse scientifico attorno ai temi della traduzione non ha ma...
Il volume testimonia quanto forte sia stata l’espansione d’interesse e di studi sulla traduzione; ri...
Il presente elaborato si propone di approfondire, attraverso alcuni dei loro articoli di opinione, l...
Los artículos recogidos en este Special Issue de Intralinea y que se brindan ahora a los investigado...
Trabajo final de especialización en traducción jurídica y económica. Traducción de Antonio Ricciardi...
Il capitolo del volume ha come scopo quello di delineare alcuni aspetti di tipo generale relativi al...
In questo secondo decennio del xxi secolo, caratterizzato da un irreversibile quanto inevitabile pro...
¿Cuál es la especificidad de la noción «traducción editorial»? Más allá de concebirla como un tipo d...
En los años treinta en Italia tras las experiencias del simbolismo y las febriles revistas li...
Epecialización en traducción jurídica y económicaLa traducción es una actividad que cobra fundamenta...
El estudio de unos artículos aparecidos en la revista «Legioni e Falangi/ Legiones y Falanges» perm...
Questo elaborato si pone come obiettivo quello di indagare la traiettoria editoriale di Saer in Arge...
Dissertação de mestrado em Ciências da Comunicação (área de especialização em Informação e Jornalism...
Il tema principale di questo elaborato è la traduzione del giornalismo d’autore. In questo particola...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
Dalla seconda metà del Novecento, l’interesse scientifico attorno ai temi della traduzione non ha ma...
Il volume testimonia quanto forte sia stata l’espansione d’interesse e di studi sulla traduzione; ri...