Questa argomentazione tratta la traduzione e l'adattamento spagnolo del musical The Lion King. In primo luogo viene data una descrizione di che cos'è un musical, quali sono le sue origini, quali tematiche vengono affrontate e da quali numeri è composto lo spettacolo. Viene poi introdotto The Lion King con una breve descrizione del film per poi passare al "making of" del musical, abbiamo quindi una breve descrizione di scene, costumi e maschere. La terza parte è dedicata alla traduzione per la scena: vengono identificate le problematiche maggiori di questo campo della traduzione, si analizzano performability, speakability e soprattutto la singability, la caratteristica principale da tenere a mente quando si traduce un musical anche se spesso...
Il Macbeth di Shakespeare tradotto in francese canadese dal poeta Michel Garneau nel 1978 offre dive...
International audienceNel 1966, vent’anni dopo la pubblicazione della prima versione di Se questo è ...
Il presente studio consiste nell'analisi e nella traduzione di Guillermo Tell tiene los ojos tristes...
Obiettivo del presente lavoro è dimostrare l’importanza rivestita da specifici elementi nell’adattam...
Il seguente elaborato affronta una tematica poco trattata, ovvero la traduzione dei musical. Dapprim...
Il presente elaborato ha l’obiettivo di approfondire la singing translation, vale a dire la traduzio...
Il Piccolo Principe è un testo che non ha bisogno di presentazioni: la sua popolarità è tale che anc...
Il presente elaborato è una proposta di sottotitolaggio del film Hamilton: an American musical, svol...
La presente tesi è una proposta di sottotitolaggio di tre episodi della serie televisiva americana G...
L’elaborato propone e analizza una traduzione in forma di sottotitolaggio del musical amatoriale A V...
La presente tesi si concentra sulla traduzione musicale, focalizzandosi in particolare sulla traduzi...
Il presente elaborato ha come obiettivo quello di approfondire l’ambito della traduzione musicale, p...
Nel 1983, un anno prima della sua morte, Eduardo De Filippo si impegna nella traduzione in napoleta...
L’obiettivo di questa tesi consiste nel dimostrare come, nell’adattamento del sotto-genere testuale ...
Il volume è costituito dalla traduzione in italiano di The Jew di Richard Cumberland, una commedia m...
Il Macbeth di Shakespeare tradotto in francese canadese dal poeta Michel Garneau nel 1978 offre dive...
International audienceNel 1966, vent’anni dopo la pubblicazione della prima versione di Se questo è ...
Il presente studio consiste nell'analisi e nella traduzione di Guillermo Tell tiene los ojos tristes...
Obiettivo del presente lavoro è dimostrare l’importanza rivestita da specifici elementi nell’adattam...
Il seguente elaborato affronta una tematica poco trattata, ovvero la traduzione dei musical. Dapprim...
Il presente elaborato ha l’obiettivo di approfondire la singing translation, vale a dire la traduzio...
Il Piccolo Principe è un testo che non ha bisogno di presentazioni: la sua popolarità è tale che anc...
Il presente elaborato è una proposta di sottotitolaggio del film Hamilton: an American musical, svol...
La presente tesi è una proposta di sottotitolaggio di tre episodi della serie televisiva americana G...
L’elaborato propone e analizza una traduzione in forma di sottotitolaggio del musical amatoriale A V...
La presente tesi si concentra sulla traduzione musicale, focalizzandosi in particolare sulla traduzi...
Il presente elaborato ha come obiettivo quello di approfondire l’ambito della traduzione musicale, p...
Nel 1983, un anno prima della sua morte, Eduardo De Filippo si impegna nella traduzione in napoleta...
L’obiettivo di questa tesi consiste nel dimostrare come, nell’adattamento del sotto-genere testuale ...
Il volume è costituito dalla traduzione in italiano di The Jew di Richard Cumberland, una commedia m...
Il Macbeth di Shakespeare tradotto in francese canadese dal poeta Michel Garneau nel 1978 offre dive...
International audienceNel 1966, vent’anni dopo la pubblicazione della prima versione di Se questo è ...
Il presente studio consiste nell'analisi e nella traduzione di Guillermo Tell tiene los ojos tristes...