The main focus of this thesis is lexical transfer, avoidance, and the influence Norwegian and Russian languages have on the acquisition of English. It will be claimed that Russians avoid using English phrasal verbs more often than Norwegians. Besides, it will be claimed that Norwegians will choose PVs that look similar to Norwegian ones, but in the given English context do not make sense, and it will indicate negative transfer. Reasons for this will be suggested in the chapter on second language acquisition and transfer, researches on transfer and PVs. I will also give definitions and descriptions to English, Norwegian PVs and Russian prefixed verbs. Transfer plays a major role in transfer in L2 vocabulary, especially if the L1 and L2 are...
This study examined the relative influence of L1 and L2 on the translation from L3 to L1 depending o...
Phrasal verbs, though very common in the English language, are acknowledged as difficult to acquire ...
Cultural borrowing between the English and Slavic languages in the last one hundred years, and espec...
This study was conducted to identify, quantify, and compare the types and number of negative transfe...
The article focuses on psycholinguistic aspects of forming and developing grammar competence in the ...
The following is an English thesis study conducted on Norwegian, Polish and Canadian (control group)...
The aim of this master thesis is to investigate the role of transfer in Norwegians’ use and evaluati...
This thesis investigates the cross-linguistic influence in the acquisition of the English determiner...
The paper presents the relevant principles of language education in Russia as the need to transfer l...
The aim of this master thesis is to investigate the role of language transfer and metalinguistic awa...
© Canadian Center of Science and Education. This article is the result of a study of the influence o...
This article is the result of a study of the influence of English and German on the Russian language...
In this thesis vocabulary has been discussed from various angles. The aims of the thesis were: (1) T...
Bilingualism and multilingualism in education has become a reality in the modern multi-cultural worl...
Global situation requires fluency in more than two languages nowadays. Professionals knowing several...
This study examined the relative influence of L1 and L2 on the translation from L3 to L1 depending o...
Phrasal verbs, though very common in the English language, are acknowledged as difficult to acquire ...
Cultural borrowing between the English and Slavic languages in the last one hundred years, and espec...
This study was conducted to identify, quantify, and compare the types and number of negative transfe...
The article focuses on psycholinguistic aspects of forming and developing grammar competence in the ...
The following is an English thesis study conducted on Norwegian, Polish and Canadian (control group)...
The aim of this master thesis is to investigate the role of transfer in Norwegians’ use and evaluati...
This thesis investigates the cross-linguistic influence in the acquisition of the English determiner...
The paper presents the relevant principles of language education in Russia as the need to transfer l...
The aim of this master thesis is to investigate the role of language transfer and metalinguistic awa...
© Canadian Center of Science and Education. This article is the result of a study of the influence o...
This article is the result of a study of the influence of English and German on the Russian language...
In this thesis vocabulary has been discussed from various angles. The aims of the thesis were: (1) T...
Bilingualism and multilingualism in education has become a reality in the modern multi-cultural worl...
Global situation requires fluency in more than two languages nowadays. Professionals knowing several...
This study examined the relative influence of L1 and L2 on the translation from L3 to L1 depending o...
Phrasal verbs, though very common in the English language, are acknowledged as difficult to acquire ...
Cultural borrowing between the English and Slavic languages in the last one hundred years, and espec...