El tema del presente estudio es el uso del español neutro en las traducciones intralingüísticas de Harry Potter y la Orden del Fénix. Las traducciones que estudiamos en esta investigación son la versión del Cono Sur y la versión para el resto de Hispanoamérica. El uso del español neutro ofrece una solución para muchos traductores y editoriales, ante la disyuntiva de usar o no usar las variantes locales de la lengua. La variedad tiene como objetivo llegar a ser comprensible para todos los hispanohablantes. Aunque el español neutro es un tema cuyas implicaciones constantemente se han prestado para la discusión (controversia), en realidad se ha estudiado muy poco. El presente esfuerzo constituye uno de los pocos análisis sobre el uso del españ...
Nuestro objetivo principal es conocer los problemas reales que plantea la traducción al español de ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018En las universidade...
Este trabajo pretende investigar los aspectos característicos y los problemas que surgen en el proc...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016La frase...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2014-2015El present ...
Resumen basado en el de la publicaciónResumen y palabras clave disponibles en español y en inglésSe ...
El presente estudio investiga las habilidades traductoras de estudiantes universitarios de español c...
El inglés y el español presentan formas distintas de codificar la información y, en concreto, los ev...
La reflexiones teóricas sobre la traducción se han concentrado desde la Antigüedad en la discusión a...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ...
Síntesis: Esta tesina se basa en el libro Hugo och Josefin de Maria Gripe, autora sueca, y la traduc...
Síntesis: Esta tesina, "Un análisis de la traducción del sueco al español de los fenómenos y palabra...
Màster en Traducció Literària i Audiovisual (UPF Barcelona School of Management). Curs 2018-2019Tuto...
Esta tesina trata la traducción de las locuciones verbales, que son elementos oracionales, del españ...
El éxito reciente de la serie de Harry Potter (HP) con más de110 millones de libros impresos, public...
Nuestro objetivo principal es conocer los problemas reales que plantea la traducción al español de ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018En las universidade...
Este trabajo pretende investigar los aspectos característicos y los problemas que surgen en el proc...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016La frase...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2014-2015El present ...
Resumen basado en el de la publicaciónResumen y palabras clave disponibles en español y en inglésSe ...
El presente estudio investiga las habilidades traductoras de estudiantes universitarios de español c...
El inglés y el español presentan formas distintas de codificar la información y, en concreto, los ev...
La reflexiones teóricas sobre la traducción se han concentrado desde la Antigüedad en la discusión a...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ...
Síntesis: Esta tesina se basa en el libro Hugo och Josefin de Maria Gripe, autora sueca, y la traduc...
Síntesis: Esta tesina, "Un análisis de la traducción del sueco al español de los fenómenos y palabra...
Màster en Traducció Literària i Audiovisual (UPF Barcelona School of Management). Curs 2018-2019Tuto...
Esta tesina trata la traducción de las locuciones verbales, que son elementos oracionales, del españ...
El éxito reciente de la serie de Harry Potter (HP) con más de110 millones de libros impresos, public...
Nuestro objetivo principal es conocer los problemas reales que plantea la traducción al español de ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018En las universidade...
Este trabajo pretende investigar los aspectos característicos y los problemas que surgen en el proc...