This paper investigates varying the decoder weight of the language model (LM) when translating different parts of a sentence. We determine the condition under which the LM weight should be adapted. We find that a better translation can be achieved by varying the LM weight when decoding the most problematic spot in a sentence, which we refer to as a difficult segment. Two adaptation strategies are proposed and compared through experiments. We find that adapting a different LM weight for every difficult segment resulted in the largest improvement in translation quality</p
Direct integration of translation model (TM) probabilities into a language model (LM) with the purpo...
A novel variation of modified KNESER-NEY model using monomial discounting is presented and integrate...
Statistical machine translation, the task of translating text from one natural language into another...
Domain adaptation for statistical machine translation is the task of altering general models to impr...
Language modeling is an important part for both speech recognition and machine translation systems. ...
The challenge of translation varies from one sentence to another, or even between phrases of a sente...
The challenge of translation varies from one sentence to another, or even between phrases of a sente...
2014-07-28The goal of machine translation is to translate from one natural language into another usi...
This article addresses the development of statistical models for phrase-based machine translation (M...
We present an extensive experimental study of Phrase-based Statistical Machine Translation, from the...
Abstract. In this paper, we investigate the language model (LM) adaptation issue for Statis-tical Ma...
We present an extensive experimental study of Phrase-based Statistical Machine Translation, from the...
Most state-of-the-art statistical machine translation systems use log-linear models, which are defin...
The job of a decoder in statistical machine translation is to find the most probable translation of ...
Direct integration of translation model (TM) probabilities into a language model (LM) with the purpo...
Direct integration of translation model (TM) probabilities into a language model (LM) with the purpo...
A novel variation of modified KNESER-NEY model using monomial discounting is presented and integrate...
Statistical machine translation, the task of translating text from one natural language into another...
Domain adaptation for statistical machine translation is the task of altering general models to impr...
Language modeling is an important part for both speech recognition and machine translation systems. ...
The challenge of translation varies from one sentence to another, or even between phrases of a sente...
The challenge of translation varies from one sentence to another, or even between phrases of a sente...
2014-07-28The goal of machine translation is to translate from one natural language into another usi...
This article addresses the development of statistical models for phrase-based machine translation (M...
We present an extensive experimental study of Phrase-based Statistical Machine Translation, from the...
Abstract. In this paper, we investigate the language model (LM) adaptation issue for Statis-tical Ma...
We present an extensive experimental study of Phrase-based Statistical Machine Translation, from the...
Most state-of-the-art statistical machine translation systems use log-linear models, which are defin...
The job of a decoder in statistical machine translation is to find the most probable translation of ...
Direct integration of translation model (TM) probabilities into a language model (LM) with the purpo...
Direct integration of translation model (TM) probabilities into a language model (LM) with the purpo...
A novel variation of modified KNESER-NEY model using monomial discounting is presented and integrate...
Statistical machine translation, the task of translating text from one natural language into another...