This paper addresses the translation of financial humor from English into Spanish. However, from a linguistic and pragmatic angle, both languages appear to be worlds apart in the way they approach this specialist language and discourse. English often resorts to various linguistic and communicative solutions in order to allow non-specialist readers understand the intricacies of abstract professional discourses as is the case with financial language. At the other end, Spanish tends to maintain an academic and professional tone whoever the interlocutors. Consequently, non-specialist Spanish-speaking users find financial terms and procedures intricate and difficult to understand. Humor is commonly and largely used in financial English to ease i...
Many of the lexical terms handled every day, within the scope of Spanish Business law, are in Englis...
The Spanish economic boom over the last decade, and its subsequent swift progress to economic meltdo...
The growth of economic transactions at a global level has called for a number of new genres which h...
The current economic and financial crisis apart from impoverishing many countries has paradoxically ...
This paper presents a study aimed to analyse variation in one of the characteristics commonly attr...
El español económico y financiero utiliza el blog como un formato de comunicación en la sociedad del...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
This article is the English version of “La doble especialización en traducción jurídica y financiera...
Translating financial texts is a difficult and complex work. The labour market in this specialized a...
If the translation of humour may become problematic for a translator, this is particularly so in tho...
Translating financial texts is a difficult and complex work. The labour market in this specialized a...
This dissertation aims to find primarily linguistic markers of business humor. As is argued in the t...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutor: Dr. Patrick Zabalbeascoa Terran.Dialect humor has a long...
In this paper I argue that the presentation and study of humor should be an important component in f...
In Cuba, the literary translation of humour in works of science fiction or fantasy rarely occurs, so...
Many of the lexical terms handled every day, within the scope of Spanish Business law, are in Englis...
The Spanish economic boom over the last decade, and its subsequent swift progress to economic meltdo...
The growth of economic transactions at a global level has called for a number of new genres which h...
The current economic and financial crisis apart from impoverishing many countries has paradoxically ...
This paper presents a study aimed to analyse variation in one of the characteristics commonly attr...
El español económico y financiero utiliza el blog como un formato de comunicación en la sociedad del...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
This article is the English version of “La doble especialización en traducción jurídica y financiera...
Translating financial texts is a difficult and complex work. The labour market in this specialized a...
If the translation of humour may become problematic for a translator, this is particularly so in tho...
Translating financial texts is a difficult and complex work. The labour market in this specialized a...
This dissertation aims to find primarily linguistic markers of business humor. As is argued in the t...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutor: Dr. Patrick Zabalbeascoa Terran.Dialect humor has a long...
In this paper I argue that the presentation and study of humor should be an important component in f...
In Cuba, the literary translation of humour in works of science fiction or fantasy rarely occurs, so...
Many of the lexical terms handled every day, within the scope of Spanish Business law, are in Englis...
The Spanish economic boom over the last decade, and its subsequent swift progress to economic meltdo...
The growth of economic transactions at a global level has called for a number of new genres which h...