Literary translation means transferring information from an originallanguage into another, a complex task for a translator who has topreviously make a textual and intertextual analysis of, in this case, twopoems, in order to build a version in the second language. Then, bothworks are put across for intertextual comparison.La traducción literaria implica un complejo proceso de traslado de informaciónde la lengua de origen a la lengua meta. Ella demanda una competenciacompleja por parte del traductor; por eso, una traducción literaria exige realizarun previo análisis metatextual y textual del poema en el idioma originalpara, luego de construir una versión en la lengua de llegada, pasar a realizarun cotejo intertextual
La problemática fundamental de la traducción literaria ronda siempre en torno a su propia posibilida...
This paper discusses an emerging concept of literary translation that aims to integrate discursive a...
La traducción está estrechamente ligada a la literatura nacional y la literatura comparada y guarda ...
La traducción literaria implica un complejo proceso de traslado de información de la lengua de orige...
Es una idea generalizada que la traducción literaria es, por definición, una pobre versión del origi...
El planteo sobre las dificultades de la traducción tiene distintas tradiciones y responde a diferent...
Este trabajo trata de presentar un panorama general del lenguaje literario centrándose, en particula...
If we want to know about the mechanisms that rule the translation process in depth, it is important ...
This paper analyses some essential factors when translating poetry in general and from German into S...
El objetivo de este artículo, de corte eminentemente didáctico, es el de proponer al estudiante de t...
La traducción literaria se ha convertido en uno de los campos predilectos de la Literatura Comparad...
In his lecture Was soll und kann Literatur verändern?, Erich Fried spoke about his readings and expe...
Este artículo investiga un concepto emergente de traducción literaria que trata de integrar los ele...
In the present article we evaluate the literary translation as the phenomena with three peculiaritie...
Literary translation always involves some degree of appropriation. More particularly, the strategies...
La problemática fundamental de la traducción literaria ronda siempre en torno a su propia posibilida...
This paper discusses an emerging concept of literary translation that aims to integrate discursive a...
La traducción está estrechamente ligada a la literatura nacional y la literatura comparada y guarda ...
La traducción literaria implica un complejo proceso de traslado de información de la lengua de orige...
Es una idea generalizada que la traducción literaria es, por definición, una pobre versión del origi...
El planteo sobre las dificultades de la traducción tiene distintas tradiciones y responde a diferent...
Este trabajo trata de presentar un panorama general del lenguaje literario centrándose, en particula...
If we want to know about the mechanisms that rule the translation process in depth, it is important ...
This paper analyses some essential factors when translating poetry in general and from German into S...
El objetivo de este artículo, de corte eminentemente didáctico, es el de proponer al estudiante de t...
La traducción literaria se ha convertido en uno de los campos predilectos de la Literatura Comparad...
In his lecture Was soll und kann Literatur verändern?, Erich Fried spoke about his readings and expe...
Este artículo investiga un concepto emergente de traducción literaria que trata de integrar los ele...
In the present article we evaluate the literary translation as the phenomena with three peculiaritie...
Literary translation always involves some degree of appropriation. More particularly, the strategies...
La problemática fundamental de la traducción literaria ronda siempre en torno a su propia posibilida...
This paper discusses an emerging concept of literary translation that aims to integrate discursive a...
La traducción está estrechamente ligada a la literatura nacional y la literatura comparada y guarda ...