Este trabajo contiene una recopilación del vocabulario común de la cuarta acta notarial de Navarra y Aragón, que pertenece a la segunda serie, publicada por M. Pidal en su “Crestomatía del Español Medieval” (Madrid, 1971): "Documentos de la España Cristiana (1067-1140). El vocabulario aparece en forma de índice que indica para cada palabra la fuente del documento y el año, así como la página y la línea donde tal palabra se mencionó en la Crestomatía ... y en el documento, respectivamente. Además presento una breve investigación léxica de las palabras más interesantes.The preceding pages contain a compilation of the common vocabulary of the fourth notarial document of Navarre and Aragón, belonging to the second series, published by M. Pidal ...
Mención Internacional en el título de doctorLos seres humanos utilizamos el lenguaje como medio de c...
La autora defiende la interpretación lingüística tradicional (Menéndez Pidal) de que los documentos ...
1 separador y 15 fichas que forman unidad. El separador es una papeleta procedente del proyecto del ...
Este estudio contiene una compilación de los dos primeros documentos notariales de Navarra y Aragón,...
Realizar un acercamiento a la lexicografía didáctica hispanolatina y, por extensión, a la historia d...
Presentamos aquí un estudio de morfosintaxis histórica sobre los pronombres relativos en el asturian...
This work presents a selection of forgotten medieval Spanish words whose history can be traced in th...
El Vocabulario castellano-mexicano de 1555 de Fray Alonso de Molina es el primer vocabulario publica...
Constituye esta obra un minucioso y documentado análisis de los términos eclesiásticos contenidos en...
[cat]Aquesta tesi s’emmarca en un projecte de majors proporcions encapçalat per la redacció del Glos...
Este trabajo identifica los términos relacionados con el agua dentro de los documentos escritos en e...
The history of the Spanish lexicon has found a valuable source of information in the inventories of ...
Información diacrónica sobre la desinencia “-t” conservada en los textos medievales. Explicación de ...
Cet article porte sur les noms du terrain qui se trouvent dans les documents en occitan du Nord de l...
Review: Steven N. Dworkin y Francisco Gago Jover (2004): Lexical Studies of Medieval Spanish Texts. ...
Mención Internacional en el título de doctorLos seres humanos utilizamos el lenguaje como medio de c...
La autora defiende la interpretación lingüística tradicional (Menéndez Pidal) de que los documentos ...
1 separador y 15 fichas que forman unidad. El separador es una papeleta procedente del proyecto del ...
Este estudio contiene una compilación de los dos primeros documentos notariales de Navarra y Aragón,...
Realizar un acercamiento a la lexicografía didáctica hispanolatina y, por extensión, a la historia d...
Presentamos aquí un estudio de morfosintaxis histórica sobre los pronombres relativos en el asturian...
This work presents a selection of forgotten medieval Spanish words whose history can be traced in th...
El Vocabulario castellano-mexicano de 1555 de Fray Alonso de Molina es el primer vocabulario publica...
Constituye esta obra un minucioso y documentado análisis de los términos eclesiásticos contenidos en...
[cat]Aquesta tesi s’emmarca en un projecte de majors proporcions encapçalat per la redacció del Glos...
Este trabajo identifica los términos relacionados con el agua dentro de los documentos escritos en e...
The history of the Spanish lexicon has found a valuable source of information in the inventories of ...
Información diacrónica sobre la desinencia “-t” conservada en los textos medievales. Explicación de ...
Cet article porte sur les noms du terrain qui se trouvent dans les documents en occitan du Nord de l...
Review: Steven N. Dworkin y Francisco Gago Jover (2004): Lexical Studies of Medieval Spanish Texts. ...
Mención Internacional en el título de doctorLos seres humanos utilizamos el lenguaje como medio de c...
La autora defiende la interpretación lingüística tradicional (Menéndez Pidal) de que los documentos ...
1 separador y 15 fichas que forman unidad. El separador es una papeleta procedente del proyecto del ...