This article examines the Catalan and Spanish translations of George Orwell’s Homage to Catalonia published by Ariel in 1969 and 1970 (respectively) from two perspectives: that of the censorship files preserved at the Archivo General de la Administración in Alcalá de Henares, and that of the published translations. First, relevant information is provided on the setting in which those translations were published, as regards institutionalised censorship and the reception of Orwell’s work under Franco. This is followed by analysis of data from the files and from the texts. Such an analysis allows us to determine in the present case that, whereas the censor’s injunctions were mostly followed by the publisher, advantage was also taken...
The purpose of this article is to analyze the institutional censorship of the Spanish translation of...
This article focuses on censorship during Franco's regime and examines its impact in the present
The period before the Spanish Civil War witnessed some translations into Catalan of North-American a...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióDuring the forty years of Franco‘s dictatorship th...
Treball Final de Grau en Estudis Anglesos. Codi: EA0938. Curs acadèmic: 2019/2020Censorship during F...
George Orwell, reconocido escritor y periodista británico, decidió viajar a España durante un períod...
This paper focuses on an analysis of Homage to Catalonia (1938), with a view to highlighting the nec...
As a measure of political and editorial control, many totalitarian regimes have turned their eye to ...
In this article I analyze the translations of Henry Miller’s novel, Black Spring (1938), in Spain th...
The intention of this article is to challenge current trends in the study of censorship under Franco...
The intention of this article is to challenge current trends in the study of censorship under Franco...
This article is the English version of “Traduir sota la dictadura franquista, traduir clandestinamen...
[EN] This article explores whether translational phenomena that are particular to censoring societie...
También publicado como monografía en: https://www.routledge.com/Ideology-Censorship-and-Translation/...
Abstract: This paper focuses on an analysis of Homage to Catalonia (1938), with a view to highlighti...
The purpose of this article is to analyze the institutional censorship of the Spanish translation of...
This article focuses on censorship during Franco's regime and examines its impact in the present
The period before the Spanish Civil War witnessed some translations into Catalan of North-American a...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióDuring the forty years of Franco‘s dictatorship th...
Treball Final de Grau en Estudis Anglesos. Codi: EA0938. Curs acadèmic: 2019/2020Censorship during F...
George Orwell, reconocido escritor y periodista británico, decidió viajar a España durante un períod...
This paper focuses on an analysis of Homage to Catalonia (1938), with a view to highlighting the nec...
As a measure of political and editorial control, many totalitarian regimes have turned their eye to ...
In this article I analyze the translations of Henry Miller’s novel, Black Spring (1938), in Spain th...
The intention of this article is to challenge current trends in the study of censorship under Franco...
The intention of this article is to challenge current trends in the study of censorship under Franco...
This article is the English version of “Traduir sota la dictadura franquista, traduir clandestinamen...
[EN] This article explores whether translational phenomena that are particular to censoring societie...
También publicado como monografía en: https://www.routledge.com/Ideology-Censorship-and-Translation/...
Abstract: This paper focuses on an analysis of Homage to Catalonia (1938), with a view to highlighti...
The purpose of this article is to analyze the institutional censorship of the Spanish translation of...
This article focuses on censorship during Franco's regime and examines its impact in the present
The period before the Spanish Civil War witnessed some translations into Catalan of North-American a...