none1noCette étude se penche sure les questions liées à la traduction en matière de circulation et diffusion transnationales d'idées et d'ouvrages "positifs" du point de vue du genre, en s'appuyant sur l'expérience de la maison d'édition française militante Talents Hauts et de ses livres traduits et publiés en Italie, Après un bref aperçu du panorama éditorial actuel, nous présentons les Éditions Talents Hauts, leur ligne éditoriale, les principes et les soucis éthiques et culturels qui en sous-tendent l'activité. L'analyse du catalogue révèle une production riche et diversifiée relativement aux classes d'âge et aux genres textuels, ainsi qu'une place marginale de la traduction au sein de la politique éditoriale. Pour ce qui est de l'import...
none1noCe volume est le résultat d'un projet de recherche ainsi que d'un colloque qui s'est tenu à G...
none1noAu tournant du nouveau millénaire, le « français des cités » , parler codé né dans les quarti...
L’article aborde un secteur particulier de la littérature de jeunesse italienne contemporaine, celui...
Cette étude se penche sure les questions liées à la traduction en matière de circulation et diffusio...
International audienceLa position centrale que la littérature française occupe dans les revues itali...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...
Dans un contexte général marqué par la tendance à la genderization des produits culturels destinés à...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...
Ce séminaire vient prolonger certaines des réflexions engagées lors du colloque « Genre et narration...
Ce numéro de la revue est une approche transversale du rapport genres, goûts, odeurs et couleurs en ...
Ce volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et de l’intraduisible en...
Ce mémoire traite de la poésie pour la jeunesse dans les éditions bilingues du Port a Jauni : éditio...
Séance de séminaire du laboratoire junior EMCA – Études des modèles culturels dans l’Antiquité – qui...
Ce volume rassemble des études sur la traduction dans les cultures italiennes et françaises du Moyen...
International audienceLes traductions se multiplient en France à la Renaissance et avec elles les ré...
none1noCe volume est le résultat d'un projet de recherche ainsi que d'un colloque qui s'est tenu à G...
none1noAu tournant du nouveau millénaire, le « français des cités » , parler codé né dans les quarti...
L’article aborde un secteur particulier de la littérature de jeunesse italienne contemporaine, celui...
Cette étude se penche sure les questions liées à la traduction en matière de circulation et diffusio...
International audienceLa position centrale que la littérature française occupe dans les revues itali...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...
Dans un contexte général marqué par la tendance à la genderization des produits culturels destinés à...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...
Ce séminaire vient prolonger certaines des réflexions engagées lors du colloque « Genre et narration...
Ce numéro de la revue est une approche transversale du rapport genres, goûts, odeurs et couleurs en ...
Ce volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et de l’intraduisible en...
Ce mémoire traite de la poésie pour la jeunesse dans les éditions bilingues du Port a Jauni : éditio...
Séance de séminaire du laboratoire junior EMCA – Études des modèles culturels dans l’Antiquité – qui...
Ce volume rassemble des études sur la traduction dans les cultures italiennes et françaises du Moyen...
International audienceLes traductions se multiplient en France à la Renaissance et avec elles les ré...
none1noCe volume est le résultat d'un projet de recherche ainsi que d'un colloque qui s'est tenu à G...
none1noAu tournant du nouveau millénaire, le « français des cités » , parler codé né dans les quarti...
L’article aborde un secteur particulier de la littérature de jeunesse italienne contemporaine, celui...