O presente estudo visa explorar as diferenças diatópicas internas à língua Portuguesa, em particular nas suas variedades europeia e brasileira. Mais em particular, a análise pretende apontar para as especificidades do PB face ao PE que emergem na tradução literária de textos narrativos, através da comparação de peculiares textos paralelos, ou seja, de versões das mesmas obras literárias publicadas em Portugal e no Brasil na mesma época. Como caso de estudo concreto, é apresentada a análise comparativa das traduções portuguesas e brasileiras de breves textos ficcionais da autoria do escritor italiano Italo Calvino, cujo estilo é marcado pela clareza e pela precisão. A análise explicita elementos relevantes no plano lexical, gramatical e da v...
Mesmo não constituindo o recurso ideal, sabe-se que o manual didático, muitas vezes, ainda norteia o...
Este artigo apresenta algumas notas referentes a uma tradução comentada do conto Le Leggende del Cas...
Este trabalho é uma aproximação entre os estudos da linguagem figurada na Linguística Cognitiva e os...
The present study aims to explore the diatopic differences internal to the Portuguese language, part...
This paper aims at analyzing the strategies and implications of translation of the term ‘cachaça’ in...
Diversas mudanças linguísticas ocorridas no português brasileiro têm provocado um distanciamento cad...
A indústria da tradução tornou-se essencial em nossa sociedade. No começo do século vinte, as primei...
In this study we analyse a body of documents in sworn translation from and to Portuguese in relation...
O presente ensaio tenta fazer um apanhado geral da história da tradução e da interpretação no Brasil...
Este artigo tem como objetivo apresentar discussão acerca das diferenças entre os conceitos de língu...
Neste trabalho, discutimos produtividade lexical e criatividade lexical no caso da Língua Portuguesa...
This work presents a study aimed to describe the uses of the word mal in German, comparing it with p...
Based on the book Ditos portugues dignos de memória (1997) – which deals with the oral tradition of ...
Este trabalho investiga como a análise linguística é trabalhada no livro didático de língua portugue...
O presente trabalho discute diferentes estratégias de retextualização no processo de tradução de um ...
Mesmo não constituindo o recurso ideal, sabe-se que o manual didático, muitas vezes, ainda norteia o...
Este artigo apresenta algumas notas referentes a uma tradução comentada do conto Le Leggende del Cas...
Este trabalho é uma aproximação entre os estudos da linguagem figurada na Linguística Cognitiva e os...
The present study aims to explore the diatopic differences internal to the Portuguese language, part...
This paper aims at analyzing the strategies and implications of translation of the term ‘cachaça’ in...
Diversas mudanças linguísticas ocorridas no português brasileiro têm provocado um distanciamento cad...
A indústria da tradução tornou-se essencial em nossa sociedade. No começo do século vinte, as primei...
In this study we analyse a body of documents in sworn translation from and to Portuguese in relation...
O presente ensaio tenta fazer um apanhado geral da história da tradução e da interpretação no Brasil...
Este artigo tem como objetivo apresentar discussão acerca das diferenças entre os conceitos de língu...
Neste trabalho, discutimos produtividade lexical e criatividade lexical no caso da Língua Portuguesa...
This work presents a study aimed to describe the uses of the word mal in German, comparing it with p...
Based on the book Ditos portugues dignos de memória (1997) – which deals with the oral tradition of ...
Este trabalho investiga como a análise linguística é trabalhada no livro didático de língua portugue...
O presente trabalho discute diferentes estratégias de retextualização no processo de tradução de um ...
Mesmo não constituindo o recurso ideal, sabe-se que o manual didático, muitas vezes, ainda norteia o...
Este artigo apresenta algumas notas referentes a uma tradução comentada do conto Le Leggende del Cas...
Este trabalho é uma aproximação entre os estudos da linguagem figurada na Linguística Cognitiva e os...