À luz da viragem cultural dos Estudos de Tradução ocorrida nos anos 80 e tendo em conta a interdisciplinaridade abordada nos campos literário, cultural e histórico pela Manipulation School (Lefevere, Bassnett, Lambert, Hermans e Toury), na esteira de Itamar Even-Zohar com a Teoria dos Polissistemas (1979), a presente dissertação pretende analisar a tradução portuguesa da peça Cat on a Hot Tin Roof (1955), da autoria de Tennessee Williams, intitulada Gata em Telhado de Zinco Quente (1959), de Sérgio Guimarães. Este pode ser um caso representativo de como a tradução para teatro actua na cultura receptora numa perspectiva diatópica, antevendo a dimensão intercultural da tradução para o palco. É ao tradutor que cabe a tarefa de transfer...
Esta dissertação objetivou apresentar a práxis de tradução desenvolvida pelo grupo Tapa de teatro, e...
A PARTIR DO INÍCIO DESTE SÉCULO, estudiosos de Shakespeare passaram a demonstrar interesse pela rece...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...
Este trabalho tem como objetivo realizar um estudo sobre a traduÃÃo da peÃa Gata em Teto de Zinco Qu...
A peça The Night of the Iguana (1961), de Tennessee Williams (1911-1983), foi traduzida para portug...
A Sreetcar Named Desire, peça escrita por Tennessee Williams, é considerada um dos maiores cânones ...
O presente artigo tem como objetivo analisar os aspectos que envolvem a tradução intersemiótica –tra...
Esta tese se insere na área dos estudos de tradução, com ênfase na tradução teatral ou tradução do d...
O presente estudo, integrando-se às atividades do grupo de pesquisa Diálogos Interculturais, abordar...
A minha história do teatro. As grandes figuras do teatro contemporâneo pela voz de Jorge Silva Melo....
A tradução comentada é aqui aplicada ao processo de aprendizagem com tradução de textos do teatro es...
Neste artigo, descrevemos o processo de pesquisa que culminou na tradução do prólogo das Eumênides, ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n9p191No presente trabalho exponho algumas questões acerca d...
Orientadora : Profª Drª Célia Arns de MirandaDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná...
Esta dissertação objetivou apresentar a práxis de tradução desenvolvida pelo grupo Tapa de teatro, e...
A PARTIR DO INÍCIO DESTE SÉCULO, estudiosos de Shakespeare passaram a demonstrar interesse pela rece...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...
Este trabalho tem como objetivo realizar um estudo sobre a traduÃÃo da peÃa Gata em Teto de Zinco Qu...
A peça The Night of the Iguana (1961), de Tennessee Williams (1911-1983), foi traduzida para portug...
A Sreetcar Named Desire, peça escrita por Tennessee Williams, é considerada um dos maiores cânones ...
O presente artigo tem como objetivo analisar os aspectos que envolvem a tradução intersemiótica –tra...
Esta tese se insere na área dos estudos de tradução, com ênfase na tradução teatral ou tradução do d...
O presente estudo, integrando-se às atividades do grupo de pesquisa Diálogos Interculturais, abordar...
A minha história do teatro. As grandes figuras do teatro contemporâneo pela voz de Jorge Silva Melo....
A tradução comentada é aqui aplicada ao processo de aprendizagem com tradução de textos do teatro es...
Neste artigo, descrevemos o processo de pesquisa que culminou na tradução do prólogo das Eumênides, ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n9p191No presente trabalho exponho algumas questões acerca d...
Orientadora : Profª Drª Célia Arns de MirandaDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná...
Esta dissertação objetivou apresentar a práxis de tradução desenvolvida pelo grupo Tapa de teatro, e...
A PARTIR DO INÍCIO DESTE SÉCULO, estudiosos de Shakespeare passaram a demonstrar interesse pela rece...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...