Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos de Tradução.Esta dissertação foi produzida com o objetivo de apresentar uma metodologia para a elaboração de um glossário bilíngüe com base em um corpus de domínio técnico. O objetivo do glossário, produto desta metodologia, é dar suporte a acadêmicos a pesquisadores que se interessem pela tradução especializada, pelo ensino de línguas e a todos os que se interessam pela interpretação de termos técnicos em geral. Dessa maneira, apresenta-se aqui a metodologia, junto com os exemplos extraídos de corpora fundamentados na Fisiologia do Exercício, uma das disciplinas inseridas no ensino da Educação Física. Thi...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Pesquisa sem auxílio de agências de fomentoTrabalho de Conclusão de Curso (Graduação)O presente trab...
O Tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais-Língua Portuguesa - TILSP que atua em sala de...
Mestrado em Ensino de Português no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Secundário e de Língua Estrangeira...
TCC (especialização) - Universidade Federal de Santa Catarina. Linguagem e Educação a DistânciaO pre...
Neste artigo, apresentamos os resultados da análise de uma sequência didática (SD) desenvolvida por ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
TCC (especialização) - Universidade Federal de Santa Catarina. Linguagem e Educação a DistânciaO pre...
A língua portuguesa é a nossa língua materna, como tal, é necessário que o ensino da mesma seja uma...
Com este estudo pretendeu-se aprofundar o conhecimento sobre as estratégias de diferenciação pedagóg...
Relatório de Estágio apresentado à Escola Superior de Educação de Lisboa para obtenção de grau de me...
Este artigo apresenta análise de resultados de pesquisa sobre como os conceitos de interação verbal ...
Relatório final apresentado para a obtenção do grau de mestre em ensino do 1.º e 2.º ciclos do ensin...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro Tecnológico. Programa de Pós...
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Curso d...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Pesquisa sem auxílio de agências de fomentoTrabalho de Conclusão de Curso (Graduação)O presente trab...
O Tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais-Língua Portuguesa - TILSP que atua em sala de...
Mestrado em Ensino de Português no 3º Ciclo do Ensino Básico e no Secundário e de Língua Estrangeira...
TCC (especialização) - Universidade Federal de Santa Catarina. Linguagem e Educação a DistânciaO pre...
Neste artigo, apresentamos os resultados da análise de uma sequência didática (SD) desenvolvida por ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
TCC (especialização) - Universidade Federal de Santa Catarina. Linguagem e Educação a DistânciaO pre...
A língua portuguesa é a nossa língua materna, como tal, é necessário que o ensino da mesma seja uma...
Com este estudo pretendeu-se aprofundar o conhecimento sobre as estratégias de diferenciação pedagóg...
Relatório de Estágio apresentado à Escola Superior de Educação de Lisboa para obtenção de grau de me...
Este artigo apresenta análise de resultados de pesquisa sobre como os conceitos de interação verbal ...
Relatório final apresentado para a obtenção do grau de mestre em ensino do 1.º e 2.º ciclos do ensin...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro Tecnológico. Programa de Pós...
TCC (graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Curso d...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Pesquisa sem auxílio de agências de fomentoTrabalho de Conclusão de Curso (Graduação)O presente trab...
O Tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais-Língua Portuguesa - TILSP que atua em sala de...